Entre   |  Regístrese

Traducir a Robert Frost el blog de Clara G. Pariente


Tamaño de texto: A | A | A

17 de noviembre, 2016

En abandono - In neglect. 1915

 

Nos dejan así hacia el camino que cogemos,

Como a dos a quienes se ha probado errados,

Que sentamos a veces en el recodo del sendero,

Con malicioso, errante, seráfico aspecto,

Y prueba si no podemos sentirnos abandonados.

 

--

 

‘In Neglect’

 

They leave us so to the way we took,

As two in whom they were proven mistaken,

That we sit sometimes in the wayside nook,

With mischievous, vagrant, seraphic look,

And try if we cannot feel forsaken.

Compartir

ImprimirImprimir EnviarEnviar
Inicie sesión o regístrese si quiere identificar sus comentarios.

Comentarios

Enviar un comentario nuevo

  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.

Más información sobre opciones de formato

CAPTCHA
Rellene el código de la imagen / Resuelva la operación matemática

(*) Campos obligatorios

Al enviar tu comentarios estás aceptando los términos de uso.

ISSN: 2173-4186 © 2017 fronterad. Todos los derechos reservados.

.