Publicidadspot_img
-Publicidad-spot_img

The Beatles: Help! (LP) [parte 4]

[Este artículo forma parte de la obra The Beatles: It’s all too much – Una enciclopedia por entregas: disco a disco, tema a tema. Puedes acceder a la introducción, que contiene además el índice completo, pinchando aquí.]

[Continuación de la parte 1, de la parte 2 y de la parte 3 de Help! (LP)]


Cara A:
HELP! (Lennon-McCartney)
THE NIGHT BEFORE (Lennon-McCartney)
YOU’VE GOT TO HIDE YOUR LOVE AWAY (Lennon-McCartney)
I NEED YOU (Harrison)
ANOTHER GIRL (Lennon-McCartney)
YOU’RE GOING TO LOSE THAT GIRL (Lennon-McCartney)
TICKET TO RIDE (Lennon-McCartney)

Cara B:
ACT NATURALLY (Morrison-Russell)
IT’S ONLY LOVE (Lennon-McCartney)
YOU LIKE ME TOO MUCH (Harrison)
TELL ME WHAT YOU SEE (Lennon-McCartney)
I’VE JUST SEEN A FACE (Lennon-McCartney)
YESTERDAY (Lennon-McCartney)
DIZZY MISS LIZZY (Williams)


Lista de reproducción completa del álbum Help!

Yesterday (Lennon-McCartney) 2’06”

  • Versión 1 de 4 de Yesterday
    • Variación 1 de 13: primera edición del disco en LP mono y cinta abierta y reedición 5
    • Variación 2 de 13: primera edición del disco en LP estéreo y reediciones 1-4 y 6
    • Variación 3 de 13: reediciones 7-13
    • Variación 5 de 13: reediciones 14-15 y 17-19
    • Variación 6 de 13: reedición 16
    • Variación 7 de 13: reedición 16
    • Variación 8 de 13: reediciones 20-21 y 24
    • Variación 9 de 13: reediciones 22-23

Grabación: 14 y 17 de junio de 1965 (EMI Studios)
Productor: George Martin
Ingeniero de sonido: Norman Smith

PAUL McCARTNEY: Guitarra acústica y voz solista

TONY GILBERT: Primer violín
SIDNEY SAX: Violín
KENNETH ESSEX: Viola
FRANCISCO GABARRÓ: Violonchelo

YESTERDAY (Lennon/McCartney)
Yesterday all my troubles seemed so far away.
Now it looks as though they’re here to stay.
Oh, I believe in yesterday.
Suddenly I’m not half the man I used to be.
There’s a shadow hanging over me.
Oh, yesterday came suddenly.
Why she had to go I don’t know.
She wouldn’t say.
I said something wrong. Now I long for yesterday.
Yesterday love was such an easy game to play.
Now I need a place to hide away.
Oh, I believe in yesterday.
Why she had to go I don’t know.
She wouldn’t say.
I said something wrong. Now I long for yesterday.
Yesterday love was such an easy game to play.
Now I need a place to hide away.
Oh, I believe in yesterday.
Mm mm mm mm mm mm mm.
AYER (Lennon/McCartney)
Ayer todos mis problemas parecían muy lejanos.
Ahora da la impresión de que han llegado para quedarse.
Oh, creo en el ayer.
De repente no soy ni la mitad del hombre que fui.
Hay una sombra pendiendo sobre mí.
Oh, el ayer llegó sin avisar.
Por qué tuvo ella que irse yo no lo sé.
No quiso decirlo.
Debí decir alguna inconveniencia. Ahora añoro el ayer.
Ayer el amor era un juego con reglas muy sencillas.
Ahora necesito un lugar donde esconderme.
Oh, creo en el ayer.
Por qué tuvo ella que irse yo no lo sé.
No quiso decirlo.
Debí decir alguna inconveniencia. Ahora añoro el ayer.
Ayer el amor era un juego con reglas muy sencillas.
Ahora necesito un lugar donde esconderme.
Oh, creo en el ayer.
Mm mm mm mm mm mm mm.

Uno de los temas musicales más exitosos de la Historia, una de las composiciones más versionadas de todos los tiempos, uno de los cortes más radiados durante décadas… y una canción espectacular. Yesterday, la melancólica balada acústica obra de Paul McCartney, es todo eso y mucho más, pero los propios Beatles la escondieron en la cara B de un álbum porque su estilo rompía radicalmente con la imagen pública del grupo. Su inesperado arreglo de cuerdas, tocadas por músicos extraños al grupo, abrió una nueva senda para la banda. Por primera vez en una grabación de The Beatles un único componente del grupo, Paul, protagonizaba la ejecución en solitario.

Composición

La que es sin duda la más famosa composición de Lennon y McCartney no es, en realidad, una composición de Lennon y McCartney sino una obra exclusiva del bajista de The Beatles. No era novedad: desde que eran adolescentes, John y Paul habían escrito temas en solitario además de trabajar como equipo, aunque el mundo entero lo ignoraba y ellos siempre se presentaban públicamente como coautores de todas las composiciones. Más aún: las canciones que podían ser identificadas con toda justicia como verdaderas colaboraciones de principio a fin eran las menos, e iban disminuyendo en su número con el tiempo. Casi siempre, John o Paul empezaban desarrollando una idea propia y la aportación del otro se reducía a completar o modificar la letra de versos inconclusos o provisionales, concebir un estribillo, un puente o un solo instrumental o ayudar a afinar los arreglos.

Y, sin embargo, y aunque ambos dejaban cada vez una impronta mayor de su propia personalidad en las composiciones que aportaban al repertorio del grupo, el equipo compositor de Lennon y McCartney seguía siendo real. De alguna manera, ambos lo sabían, se necesitaban el uno al otro para compensar sus respectivos puntos débiles —digamos, simplificando mucho, que John era mejor letrista y Paul era un músico más intuitivo; que John sabía explotar genialmente la inspiración y Paul estaba dotado con una mayor visión de conjunto; que John era más sincero y directo y Paul más amable y solícito con los gustos del público—. Desde que se conocieron en 1957 ambos habían estado escuchando la misma música, por lo que sus influencias artísticas eran muy similares, y habían estado componiendo juntos, por lo que se habían influido en gran medida el uno al otro.

Era en todo caso inevitable que llegara el momento en el que uno de ellos escribiera una canción que no solo fuera de autoría individual sino que reflejara un estilo completamente personal y propio. Existían precedentes que apuntaban en esta dirección, pero Yesterday abría un capítulo nuevo. La composición es un tema 100% McCartney; y Lennon, aunque reconocía la innegable calidad de la canción, siempre la percibió como ajena.

Fue, aunque solo en cierto sentido, el principio del fin del equipo de trabajo que firmaba como Lennon/McCartney y que, de hecho, lo siguió haciendo hasta que el grupo se disolvió. John y Paul, que se vieron a sí mismos desde el inicio como unos potenciales relevos de otros equipos compositores ya asentados como Rodgers y Hammerstein o Goffin y King, habían llegado al acuerdo no escrito de firmar siempre conjuntamente todas sus creaciones. El arreglo facilitó la ausencia de discusiones sobre la verdadera autoría de cada tema o crudas competiciones por los mejores puestos en singles y LPs para composiciones propias, pero no impidió que acabaran emergiendo las diferencias. Los dos siguieron buscando la opinión y el input ajeno, ambos continuaron regalando con generosidad ideas a su compañero y todavía hubo ocasiones en las que trabajaron juntos de cero (With a little help from my friends) o en las que combinaron esbozos desarrollados por separado que convergían en una única canción (Yellow submarine; A day in the life; Baby, you’re a rich man; I’ve got a feeling), pero tenían personalidades y estilos musicales diferentes y era inevitable que los caminos empezaran a divergir. Tras la separación del grupo, una de las principales preocupaciones de uno y otro fue aclarar qué canciones eran propias y cuáles se debían a la pluma de su socio.

Más aún: la más representativa canción de The Beatles, aquella que será recordada si se olvidan todas las demás, la más popular de su amplísimo repertorio, corrió el riesgo cierto de ser descartada precisamente por no ajustarse a lo que entonces se entendía que era “el sonido beatle”. Los de Liverpool venían demostrando una sorprendente capacidad para ejecutar y componer piezas adornadas con muy diversas influencias y resultaba imposible etiquetarles: no eran, no al menos de forma exclusiva, un grupo de R&B —su primera pretensión—, de R’n’R —de cuyo resurgir fueron abanderados— o de beat —un término demasiado genérico que ellos mismos se estaban encargando de ensanchar—. Con todo, una cosa era evidente: no eran artistas melódicos. Transitaban la senda abierta por Ray Charles, Elvis Presley, Little Richard y Chuck Berry, no la desbrozada años atrás por artistas como Dean Martin o Frank Sinatra… aunque el crooner acabó grabando su propia versión de Yesterday.

George Martin reconoció de inmediato la valía de la canción de McCartney pero tuvo serias dudas sobre cómo enfocar los arreglos de la pieza e incluso sobre cómo presentarla públicamente. Creía firmemente que “no era una canción de The Beatles” y, en puridad, tanto por el estilo de la composición como por la manera en que se enfrentó finalmente la grabación del tema en el estudio, no lo era. A día de hoy conocemos otras piezas del repertorio posterior de The Beatles como Michelle, Eleanor Rigby, For no one, She’s leaving home o Let it be y a nadie le sorprende Yesterday, pero su aparición en 1965 supuso un antes y un después en la carrera de la banda. Yesterday fue un parteaguas y su indiscutible éxito abrió nuevas rutas por las que transitar, rutas que nadie habría esperado que recorriera una banda de rock ’n’ roll.

«Nunca publicamos Yesterday como single porque no pensábamos que encajara con nuestra imagen. En realidad, fue una de nuestras canciones más exitosas» (Paul McCartney, 1988).

«Los éxitos son siempre aquellos que tú pensabas que no serían éxitos, como Yesterday o Mull of Kintyre. Yo no quería sacarlas. No sacamos Yesterday en Inglaterra, solo fue single [en los Estados Unidos]. No pensábamos que fuera una buena idea, y es que es de locos cómo suceden las cosas» (Paul McCartney, 1986).

Queda dejar apuntado un último y sorprendente dato en este capítulo de aclaraciones previas, no por conocido menos relevante: la más famosa canción de The Beatles no es estrictamente una grabación de The Beatles. El tema aparece, ciertamente, en un disco del grupo pero, por primera vez, solo uno de los cuatro componentes de la banda participó en su registro en el estudio. McCartney, y solo McCartney, interpreta vocalmente la canción y él mismo toca una guitarra acústica, acompañado por un cuarteto de cuerda conformado por músicos clásicos profesionales. Si Lennon había quedado al margen de la composición, Harrison, Starr y el mismo Lennon, su supuesto coautor, quedaron apeados de la grabación de la canción de más éxito de la Historia de la música pop.

Serían pocas las ocasiones en las que un único beatle participaría en solitario en la grabación de una canción atribuida al grupo: George habría de hacerlo con una de sus composiciones de música de inspiración india (Within you without you… aunque en realidad es posible que otro miembro de la banda tocara una pandereta en el tema), John también lo haría en una única ocasión (Julia) y Ringo puso su voz a una canción compuesta por John cuya instrumentación consistía enteramente en un arreglo orquestal, además de un coro de voces interpretado por cantantes extraños al grupo (Good night). Paul sería el más aficionado a las grabaciones solistas. Con todo, los cuatro músicos, McCartney incluido, siempre identificaron estas piezas como canciones de The Beatles, no como trabajos en solitario:

«Nunca pensé en ello de esa manera. En un grupo esos recelos no tienen mucho sentido» (Paul McCartney, 1988).

«No la habríamos sacado como un disco en solitario de Paul McCartney. Nunca se nos ocurrió nada parecido. A veces era tentador; la gente nos adulaba: “Tendrías que ponerte el primero”. O bien: “Tendrías que sacar un disco en solitario”. Pero siempre nos negamos. De hecho, en Inglaterra no llegamos a editar el single de Yesterday porque nos daba un poco de vergüenza: éramos un grupo de rock» (Paul McCartney, 2000).

Yesterday no fue una excepción en este sentido: Paul la propuso como un tema colectivo y el resto de los componentes de la formación intentaron concebir arreglos apropiados para la banda. La impresión compartida final fue que la composición no demandaba más que una guitarra acústica y que McCartney debía grabarla en solitario. Los arreglos de cuerda fueron una sugerencia posterior de George Martin. De hecho, The Beatles interpretaron juntos la canción en vivo en varias ocasiones, con arreglos alternativos y con aportes de los cuatro músicos.

Yesterday llevaba meses rondando cuando por fin se acometió su grabación en el estudio. La melodía —al menos la de las estrofas, unas originales estructuras de siete compases— llegó como caída del cielo, pero McCartney tardó mucho tiempo en encontrar una letra que le hiciera justicia:

«Hice la melodía fácilmente y luego la letra me llevó como dos semanas, porque era Scrambled eggs (“Huevos revueltos”), I love your legs (“Adoro tus piernas”) durante un tiempo, y entonces pensé: “No, es una melodía demasiado bonita, no puede tener huevo revuelto”. Nunca lo pretendí seriamente» (Paul McCartney, 1989).

La costumbre de tararear versos al azar hasta dar con las palabras definitivas era habitual en McCartney, aunque no lo era tanto escribir versos transitorios y dejarlos sin revisar durante meses. En esta ocasión, las rimas provisionales estaban conformadas por frases inconexas en torno a unas atractivas piernas femeninas y unos huevos revueltos. Probablemente había un motivo, prosaico pero comprensible: Paul no compuso conscientemente la canción, armado con una guitarra o delante de un piano, sino que se levantó tarareándola un día por la mañana. Efectivamente, la melodía que habría de acabar convertida en Yesterday fue compuesta en sueños… y, comprensiblemente, McCartney no las tenía todas consigo:

«Me levanté de la cama. Tenía un piano junto a mí y… Debí soñarla, porque me precipité de la cama y puse mis manos en las teclas del piano y tenía una melodía en la cabeza. Lisa y llanamente, todo estaba allí, de arriba abajo. No podía creerlo. Llegó con demasiada facilidad. De hecho, no creía que la hubiera escrito yo. Pensé que quizá la había oído antes, que era una pieza de algún otro, y durante semanas fui tocando los acordes de la canción a la gente, preguntándoles: “¿Se parece a algo? Creo que la he escrito yo”. Y la gente decía: “No, no se parece a nada, pero es buena”» (Paul McCartney, 1984).

«Durante más o menos un mes, estuve dando vueltas entre la gente del mundo de la música preguntándoles si la habían escuchado antes alguna vez. Se acabó convirtiendo en una especie de rastreo policial. Pensé que si nadie la reclamaba después de unas cuantas semanas, entonces podía quedármela» (Paul McCartney).

«Se la llevé a George Martin, nuestro productor, y George tiene un conocimiento más amplio de canciones particularmente antiguas. Así que le dije: “¿Esto qué es?”. Me dijo: “No lo sé”. Le dije: “Bueno, la he titulado Yesterday”. Él dijo: “Bueno… hay una canción titulada Yesterdays”. Yo le dije: “No me preocupa el título, es esta melodía, ya sabes, porque no puede ser que la haya escrito yo. No hubo esfuerzo consciente. Simplemente me levanté y estaba ahí”» (Paul McCartney, 2021).

«Vivía en una buhardilla y tenía un piano junto a mi cama. Una mañana me desperté con una melodía en la cabeza y pensé: “No me suena. ¿O sí?”. Parecía una melodía de jazz. Mi padre conocía muchas viejas piezas de jazz; pensé que tal vez acababa de recordar una. Fui al piano y saqué los acordes (sol, fa#m7 y si), me los aprendí y luego se la toqué a todos mis amigos, preguntándoles qué era: “¿La conocéis? Es muy bonita, pero no puede ser mía porque la he soñado”. Se la llevé a Alma Cogan, una amiga nuestra (creo que pensó que tal vez la había escrito para ella), y me dijo: “No la conozco, pero suena muy bien”.
»Al principio no tenía letra, y la esbocé con “scrambled eggs”: “Scrambled eggs, oh, my baby, how I love your legs —diddle diddle— I believe in scrambled eggs”. En las dos semanas siguientes empecé a ponerle letra. La melodía me gustaba y quise esmerarme con la letra, encontrar algo que le fuera tan bien como “scrambled eggs”. Y, un buen día, se me ocurrió Yesterday» (Paul McCartney, 2000).

«Al final instalé un piano propio en la buhardilla. Muy artístico. Ese fue el piano sobre el que me abalancé y sobre el que escribí los acordes de Yesterday. La soñé cuando estaba viviendo allí» (Paul McCartney).

Algunos autores (Ian Hammond y, siguiendo su estela, Walter Everett) han creído encontrar la fuente original de inspiración de McCartney en el tema Georgia on my mind (Carmichael/Gorrell), y más en concreto en la versión publicada por Ray Charles en 1960. Hammond desarrolla su argumento en un artículo disponible en internet, Old sweet songs, aunque concluye que la creación de McCartney es, en definitiva, una pieza original. Por su parte, el musicólogo Spencer Leigh señaló en julio de 2003 la similitud entre algunos versos de Yesterday y parte de la letra del tema Answer me (Sigman/Winkler), una versión en inglés de la canción alemana de 1952 Mütterlein (Winkler/Rauch). La versión en inglés consiguió una gran popularidad de forma inmediata y llegó al número 1 de las recién nacidas listas británicas en dos versiones distintas, ambas publicadas en octubre de 1953: la del británico David Whitfield with Stanley Black and Orchestra (Decca F.10192, número 1 el 6 de noviembre) y la del estadounidense Frankie Laine with Paul Weston and his Orchestra and the Norman Luboff Choir (Philips P.B. 196, número 1 el 13 de noviembre). También fue muy popular la versión publicada en enero de 1954 por Nat “King” Cole. La segunda estrofa de Answer me contiene los siguientes versos: “You were mine yesterday./I believed that love was here to stay./Won’t you tell me where I’ve gone astray”. Por otra parte… el 19 de noviembre de 1965, meses después de que apareciera la canción de The Beatles, The Kinks lanzaron al mercado su canción Where have all the good times gone (Davies), y el tema incluye el verso “well, yesterday was such an easy game for you to play”.

El público conoció Yesterday el 6 de agosto de 1965, fecha en la que apareció el álbum Help! La canción había sido grabada menos de dos meses atrás. Sin embargo, para determinar su fecha de composición hay que remontarse muy atrás en el tiempo, nada menos que a enero de 1964 o incluso finales de 1963, según Walter Everett (que probablemente data la creación de la pieza en esa fecha porque McCartney asegura haberla soñado en su habitación de la residencia de la familia Asher, en la que se había instalado en noviembre de 1963, y el 14 de enero de 1964 la banda se trasladó a París). The Beatles solo habían grabado por entonces sus dos primeros LPs y estaban a punto de enfrentar su primer viaje a los Estados Unidos y de comenzar el rodaje de A hard day’s night. Su próximo single iba a ser Can’t buy me love, grabado en aquellos días. Ya por aquel entonces, si hemos de creer a George Martin, Yesterday había comenzado a rondar por la cabeza de Paul:

«Oí por primera vez Yesterday cuando era conocida como Scrambled eggs —el título de trabajo de Paul— en el hotel George V en París en enero de 1964. Paul dijo que quería un título de una palabra y estaba considerando Yesterday, excepto porque pensaba que quizás estaba demasiado sobado. Le convencí de que estaba bien» (George Martin, 1988).

Los versos originales de la canción rezaban, al parecer, así: “Scrambled eggs./Oh my baby how I love your legs./Not as much as I love scrambled eggs”. Steve Turner reproduce en su libro The complete Beatles songs (Carlton Books, Londres, 2015) una versión más o menos acabada de la letra original de la canción, en la que han desaparecido las referencias a las piernas femeninas:

Scambled eggs, Have an omelette with some Muenster cheese,
Put your dishes in the wash bin please
So I can clean the scrambled eggs.
Join me do, There are lots of eggs for me and you,
I’ve got ham and cheese and bacon too,
So go get two and join me, do.
Fried or sunny side,
Just aren’t right,
The mix-bowl begs,
Quick, go get a pan.
And we’ll scramble up some eggs, eggs, eggs, eggs.
Scrambled eggs, Good for breakfast, dinner-time or brunch,
Don’t buy six or twelve, buy a bunch,
and we’ll have lunch on scrambled eggs.

Esto es…

Huevos revueltos, Tómate una tortilla con queso Muenster,
Pon tus platos en el fregadero, por favor
Para que pueda fregar los huevos revueltos.
Acompáñame, venga, Hay un montón de huevos para los dos,
También tengo jamón y queso y panceta,
Así que ponme dos y acompáñame, venga.
Fritos o a la plancha,
No molan,
Implora el cuenco de batir,
Deprisa, ve y trae una sartén.
Y revolveremos unos huevos, huevos, huevos, huevos.
Huevos revueltos, Buenos para el desayuno, la cena o el brunch,
No compres seis ni doce, compra un buen puñado,
y prepararemos una comida de huevos revueltos.

Con todo, es altamente probable que estos versos sean apócrifos: en The Beatles lyrics (Little, Brown and Company, Nueva York, 2014), Hunter Davies asegura que consultó al mismísimo McCartney tras encontrar en internet versiones completas de la letra de Scrambled eggs. La respuesta del exbeatle fue la siguiente:

«Las palabras extra de Scrambled eggs son, como tú sospechabas, una falsificación. Yo no las escribí con total seguridad, y la vez que más cerca he estado es cuando hice una broma en el Jimmy Fallon show en América, cuando cogimos la estrofa original y añadimos otra sobre “waffle fries” [patatas fritas con corte de gofre], “Oh my baby how I love your thighs!” [“¡Oh, cariño mío, cuánto me gustan tus muslos!”]» (Paul McCartney).

Yo me lo quedo

El propio George Martin utilizó el título Scrambled egg (sic), probablemente como una broma privada, para nombrar la versión instrumental y orquestada que hizo de Yesterday en su LP complementario de la banda sonora de Help! Una semana antes de la publicación británica del álbum había aparecido en el Reino Unido un single de George Martin and his Orchestra conteniendo Yesterday en la cara A (bajo su título definitivo esta vez) y Another girl en la vuelta (Parlophone R 5375, 12 de noviembre de 1965). Lo que los mismos Beatles no se atrevieron a hacer, publicar la composición como single, lo hizo Martin.

McCartney no las tenía todas consigo en relación con Yesterday y su encaje en el repertorio de The Beatles: antes de grabar él mismo la canción se la ofreció a Chris Farlowe. Este cantante primero y Billy J. Kramer después rechazaron la composición. Farlowe argumentó que le parecía “demasiado blanda”.

Ojo de halcón

Según parece, McCartney ofreció a Billy J. Kramer la posibilidad de grabar una versión de Yesterday el 1 de agosto de 1965, cuando los dos artistas se encontraron después de la participación de The Beatles en Blackpool night out. Los Fab Four ya habían registrado el tema e incluso lo tocaron en aquella actuación. Quedaban apenas cinco días para apareciera el álbum de The Beatles que contenía la canción, pero el cantante liverpuliense habría podido ser el primero en publicar Yesterday en forma de single, cosa que la banda no pretendía hacer. Kramer estaba un poco harto de nutrir su repertorio con canciones “bonitas”, así que la rechazó.

«Seis meses después, todo el mundo estaba teniendo éxitos con ella» (Billy J. Kramer).

Y no es que Paul no tuviera fe en Yesterday. Hace ya tiempo que la identifica como la canción preferida de su propio catálogo de composiciones:

«La elección obvia es Yesterday porque es la mayor canción de todos los tiempos. Está asombrosamente bien hecha, es como un aplauso por lo que has hecho» (Paul McCartney, 1989).

«Me gusta no solo porque fue un gran éxito sino porque era una de las canciones más instintivas que jamás escribí» (Paul McCartney, 1980).

«Al principio de todo, se la iba tocando a todo el mundo, diciendo: “¿Qué te parece esta canción?”. La toqué únicamente con mi acústica y la canté y el resto de The Beatles dijeron: “Eso es, nos encanta”. (…) Estaba muy orgulloso de ella, sentía que era una melodía original, no copiaba nada y era una gran melodía, estaba todo allí y nada se repetía. A veces se burlaban un poco de mí por su culpa. Recuerdo a George diciendo: “Joder, siempre está hablando de Yesterday, como si fuera Beethoven o alguien así”. Pero es ella, considero que es la cosa más completa que he escrito jamás. Es también muy pegadiza sin ser empalagosa. Cuando estás intentando escribir una canción, hay ciertas ocasiones en que te sale la esencia, en que está todo ahí. Es como poner un huevo, ahí está, sin una fisura ni un defecto» (Paul McCartney, 1986).

«Recuerdo que pensé que a la gente le gustan las melodías tristes; les gusta ponerse melancólicos cuando están solos, poner un disco y empezar a suspirar. Hice la primera estrofa y el resto me salió de un tirón.
»Fue mi mejor canción. Es asombroso que se me ocurriera en sueños. Por eso yo no presumo de saberlo todo; creo que la música es muy mística. Hay gente que dice: “Soy un vehículo, pasa a través de mí”. Si te sucede eso, tienes una suerte inmensa» (Paul McCartney, 2000).

«La gente me preguntaba después: “¿Crees en la magia?”. Y yo decía: “¡Bueno, no tengo más remedio!”. Ya sabes, quiero decir, ¿cómo pasó aquello? Estoy durmiendo… da, da, da, da, da, da… Oh, me gusta esta canción… ¡y me levanto! La diferencia es que la recordaba. Creo que mucha gente escucha música hermosa en sus sueños, pero no la recuerdan necesariamente» (Paul McCartney, 2021).

Yesterday es una de las melodías más sencillas y bellas de todos los tiempos. Quizá por eso se le ha dedicado poca atención a su melancólica letra, pero reúne méritos propios. Escrita con una exquisita dulzura, narra los sentimientos del cantante tras una ruptura amorosa y nos habla de un McCartney sensible pero nada sensiblero, tan vulnerable como el Lennon de You’ve got to hide your love away y Help! Son rimas cargadas de nostalgia y resignación y, aunque no desarrollan una historia, consiguen generar empatía en el oyente. Es muy probable que el motivo esencial de que los versos resulten tan perceptiblemente sinceros sea el hecho de que Paul trasladó al texto sentimientos muy reales, relacionados crípticamente con un objeto de inspiración del todo inesperado.

Efectivamente, Yesterday es en realidad algo más que una canción de amor: Tom Gaul, vecino de McCartney en su casa familiar de Liverpool, ha declarado que el mismo Paul le confesó que algunos de los versos de la canción los compuso rememorando la muerte de su madre. Si esta interpretación es correcta (y McCartney ha declarado públicamente en más de una ocasión que puede serlo, aunque cree que la inspiración le llegó, también en este capítulo, de forma inconsciente), se comprende perfectamente el sentimiento de nostalgia por un pasado en el que no había motivos para sentirse inseguro, el pesar que provoca el presente y el shock que expresa el cantante ante la aparición repentina de la innominada catástrofe que ha cambiado su vida de arriba abajo. Los versos del puente son más difíciles de interpretar, pero es muy posible que reflejen un cierto sentimiento de culpa subconsciente: el propio McCartney ha asegurado que se reprochaba a sí mismo las ocasiones en las que no se comportó correctamente como adolescente. Steve Turner cree que en estos versos del puente Paul expía su malestar por lo difícil que le resultó mostrar públicamente su duelo cuando tuvo lugar el fatal suceso. Desde esta perspectiva, las palabras “I said something wrong” pueden ser una referencia directa a las palabras que pronunció Paul al conocer la muerte de su madre: “¿Qué vamos a hacer sin su dinero?”. McCartney arrastró durante años la vergüenza que le provocaba haber reaccionado de aquel modo.

«A algunas personas les cuesta creer que yo tenía veintidós años cuando escribí Yesterday. Cada vez que llego a la línea “no soy ni la mitad del hombre que fui”, recuerdo que había perdido a mi madre unos ocho años antes. Me han sugerido que es una canción de “perder a mi madre”, a lo que siempre he dicho: “No, no lo creo”. Pero, ya sabes, cuanto más pienso en ello —“por qué tuvo ella que irse yo no lo sé. No quiso decirlo”—, más caigo en que eso podría haber sido parte del trasfondo, lo inconsciente tras esta canción, después de todo. Era muy extraño que no se hablara de la pérdida de nuestra madre por el cáncer. Apenas sabíamos lo que era el cáncer, pero ahora no me sorprende que toda la experiencia aflorara en esta canción en la que la dulzura compite con un dolor que no se puede describir del todo» (Paul McCartney, 2021).

El bajista, como John, era huérfano de madre, desde que Mary McCartney murió de cáncer el 31 de octubre de 1956. Y, como John, aunque de manera menos explícita, recordó a su progenitora en varias composiciones. Él mismo ha confesado que la primera canción completa que escribió siendo un adolescente, I lost my little girl, se refería de forma encubierta a su propia madre y, después de Yesterday, volvió a recordarla en Let it be, en esta ocasión citando incluso su nombre. También Lady Madonna era un homenaje explícito a las sufridas amas de casa y de nuevo Mary McCartney fue el elemento inspirador de la letra de la canción. Las composiciones en las que Lennon evocó a su propia madre muerta eran más transparentes y directas: Julia, Mother y My mummy’s dead. McCartney, menos dado a mostrar en público sus sentimientos a pesar de que la ruda imagen de Lennon pudiera dar a entender lo contrario, escondía sus confesiones en envoltorios ambiguos: canciones de desamor (Yesterday), letras zumbonas (Lady Madonna) o mensajes enigmáticos y en cierta medida oníricos (Let it be).

Citas descontextualizadas

Los de Liverpool rememoraron Yesterday en The Beatles third Christmas record, grabado el 8 de noviembre de 1965 y publicado el 17 de diciembre de ese mismo año (Lyntone LYN 948). The Beatles mantenían su costumbre de regalar a los miembros de su club de fans un disco exclusivo por Navidad, y el de 1965 comenzaba con los cuatro artistas cantando desafinados una de sus canciones emblemáticas del año: Yesterday. Casi al final del disco volvían a hacerlo. En el disco, Yesterday acababa transformándose en Christmas day.

Uno de los versos de la canción (“I’m not half the man I used to be”) se utilizó humorísticamente de forma literal en una escena de la película de dibujos animados de 1968 Yellow submarine: cuando, atravesando el Mar del Tiempo, The Beatles volvían a la infancia.

¿Que no tengo corazón?

McCartney había mantenido una relación intermitente y no exclusiva con Iris Caldwell, la hermana de Rory Storm, pero en marzo de 1963 la joven rompió definitivamente con él debido a una banal discusión en torno a los perros. Paul intentó telefonearla pero Iris no se puso al aparato. Su madre, Vi, le trasladó el motivo: Iris no quería responder a la llamada porque Paul era un hombre sin sentimientos.

Sorprendentemente, McCartney no logró sacarse esa espinita durante años, pero creyó que podía reivindicarse con Yesterday. Días antes de estrenar la canción públicamente en el programa de televisión Blackpool night out, llamó a la madre de su exnovia y le dijo: “¿Te acuerdas de que dijiste que no tenía sentimientos? Pon la tele en domingo y luego dime que no tengo sentimientos”.

Según George Martin la música de la canción había nacido allá por enero de 1964, pero muchos autores creen que el productor se equivocaba y que Yesterday vio la luz mucho más tarde. En el libro Many years from now (Secker and Warburg, Londres, 1997), escrito por Barry Miles con activa colaboración de McCartney, se apunta la fecha de mayo de 1965, pero hay razones para pensar que el propio Paul también erraba: tanto Eric Clapton como otros miembros de su grupo de entonces, The Yardbirds, recuerdan a McCartney tocando la canción entre bastidores en el Hammersmith Odeon londinense durante las semanas en las que ambas bandas participaban en “Another Beatles Christmas show”, entre el 24 de diciembre de 1964 y el 16 de enero de 1965. El propio John confirmó que Paul tardó meses en dar con una idea definitiva para la letra de la canción:

«[Paul] se sentó con su guitarra y por aquel entonces no tenía la letra, solo la melodía. Dijo que se titulaba Scrambled eggs. Y, por supuesto, era Yesterday. Allí estábamos nosotros, siendo testigos del nacimiento de una de las canciones más famosas de todos los tiempos, y Paul nos la estaba tocando con su acústica» (Chris Dreja, guitarra rítmica de The Yardbirds, 2001).

«Conocí a The Beatles un día mientras andaba por el backstage del Odeon. Paul hizo de embajador y vino a saludarnos. Recuerdo que nos tocó la melodía de Yesterday, que tenía a medio escribir, y nos preguntó a todos qué nos parecía. Todavía no tenía letra. La llamaba Scrambled eggs y cantaba: “Scrambled eggs… Todo el mundo me llama Scrambled eggs”» (Eric Clapton, 2007).

«Esta canción estuvo dando vueltas meses y meses antes de que por fin la termináramos. Paul la había compuesto casi toda, pero no le encontrábamos el título adecuado. Salía siempre que nos poníamos a componer para una sesión de grabación. La llamábamos Scrambled egg (sic)… y se convirtió en un chiste privado.
»La teníamos casi terminada, habíamos decidido que el título debía tener una sola palabra… y créeme que no conseguíamos encontrar la adecuada. Entonces, una mañana, Paul se despertó y la canción y el título estaban ahí. ¡Terminados! Sé que suena a cuento de hadas, pero es la pura verdad. En cierto modo lo lamenté, porque nos habíamos reído mucho con ella. Y George Martin la había editado en América como pieza instrumental… con el título de Scrambled egg. Ahora los fans nos envían cartas diciéndonos que han oído un tema titulado Scrambled egg que es una copia descarada de Yesterday» (John Lennon, 1965).

El director de Help!, Dick Lester, también recuerda que McCartney tocaba incansablemente la melodía durante el rodaje de la película, tanto que llegó a exasperarse. Paul seguía dándole vueltas a su composición, pero no daba con la clave para la letra.

«Estuvimos rodando Help! en el estudio durante unas cuatro semanas. En ese período tuvimos un piano en uno de los escenarios durante un tiempo y él no paraba de tocar esa Scrambled eggs. Llegó un momento en que le dije: “Si cantas esa puñetera canción una vez más, haré que quiten el piano del escenario. ¡O la terminas o lo dejas!”» (Richard Lester).

Las musas visitaron por fin a Paul al inicio de unas nuevas vacaciones con Jane Asher: el 27 de mayo de 1965 los amantes aterrizaron en el aeropuerto de Lisboa, desde donde iniciaron un viaje de cinco horas en coche hasta la ciudad de Albufeira, en el Algarve portugués. Se dirigían a una casa de campo del guitarrista de The Shadows, Bruce Welch, que había invitado a su colega músico a disfrutar de unos días de asueto y que le esperaba para entregarle las llaves y marcharse ese mismo día. Fue durante este tedioso viaje, sentado en el asiento trasero del auto junto a Jane, cuando por fin le llegó la inspiración:

«Era un viaje largo, caluroso y polvoriento. Jane iba durmiendo pero yo no lo conseguía, y cuando paso tanto tiempo sentado en un coche o consigo dormirme o mi cerebro empieza a funcionar. Recuerdo que iba dándole vueltas a la melodía de Yesterday y que de repente se me aparecieron esas oberturas de los versos, de una palabrita. Empecé a desarrollar la idea: “Scram-ble-d eggs, da-da-da”. Sabía que, obviamente, las sílabas tenían que encajar en la melodía: “Da-da-da, yes-ter-day, sud-den-ly, fun-il-ly, mer-il-ly” y “yes-ter-day”, esa es buena. “All my troubles seemed so far away”. Es fácil rimar esas “a’s”: say, nay, today, away, play, stay, hay un montón de rimas y todas encajan fácilmente, así que la fui construyendo poco a poco a partir de ese viaje. “Sud-den-ly”, y el acorde de si otra vez, otra rima fácil: e, me, tree, flea, we, y ya tenía la estructura básica» (Paul McCartney, 1997).

Cuando McCartney llegó a la casa de Welch, sus prioridades estaban claras:

«Me preguntó inmediatamente: “¿Tienes una guitarra?”. Me di cuenta de que había estado escribiendo una letra en el camino porque llevaba un trozo de papel en su mano. Le presté la única guitarra que tenía allí, un modelo Martin OO-18 de 1959, y, como es zurdo, tuvo que tocarla dada la vuelta. Después me preguntó: “¿Qué piensas de esta?”, e inmediatamente se puso a cantar la canción. Creo que fui la primera persona que escuchó la canción con la letra. Me di perfecta cuenta de que había magia en esas progresiones de acordes, pero solo caí en que la canción había nacido en Portugal después de haber escuchado la grabación final» (Bruce Welch).

En una entrevista concedida en marzo de 1967 a Brian Matthew, de la radio BBC, Paul aseguró que fue John quien sugirió el título de Yesterday.

Paul y Jane pretendían quedarse en el Algarve hasta el 12 de junio pero tuvieron que adelantar un día su regreso a Londres: se iba a hacer público que The Beatles habían sido reconocidos con el título de MBE y Brian Epstein necesitaba que los cuatro músicos estuvieran disponibles para atender a la prensa.

Lennon nunca negó que Yesterday era una canción sublime y un tema imperecedero, pero percibía la composición como ajena a su estilo y, de alguna manera, siempre mostró una cierta incomodidad con el hecho de aparecer como coautor de la pieza:

«Cuando voy a restaurantes los grupos siempre tocan Yesterday. En cierta ocasión Yoko y yo firmamos el violín de un tipo en España después de que nos tocara Yesterday. No podía entender que yo no había escrito la canción. Pero supongo que no podría haber ido de mesa en mesa tocando I am the walrus» (John Lennon, 1980).

«Qué me vas a contar de Yesterday. He recibido muchos elogios. Es la canción de Paul, la criatura de Paul. Bravo. Preciosa; pero yo nunca deseé haberla escrito» (John Lennon, 1980).

«Yesterday es Paul completamente por su cuenta, de verdad. Solo le ayudamos a terminar de ponerle los lazos, ya sabes… atando los cabos» (John Lennon, 1966).

Con todo, John tenía la mejor de las opiniones sobre la composición de su amigo y colega Paul:

«Guau, esa sí que era una buena pieza» (John Lennon, 1972).

«Un par de versos con los que se ha destapado muestran indicios de que [Paul] es un buen letrista, pero nunca remataba. Escribió la letra de Yesterday. Aunque la letra no se resuelve en ningún sentido, son buenos versos. Ciertamente funcionan. ¿Sabes lo que quiero decir? Son buenos; pero si lees la canción completa, no dice nada; no sabes qué ha pasado. Ella se fue y él querría que fuera ayer —hasta ahí llegas—, pero en realidad no hay desenlace. Bueno, tampoco lo había en las mías…» (John Lennon, 1980).

Publicar una canción como Yesterday suponía pisar terreno minado para un grupo de R’n’R. Demostraba ambición artística y deseos de experimentación, pero también implicaba arriesgarse a recibir críticas mordaces. Uno de los que escarbó en la herida fue el mismísimo Bob Dylan:

«Es lo que se lleva, decirles a todos los adolescentes “me flipan The Beatles”, y cantas una canción como Yesterday o Michelle. Ey, Dios lo sabe, tío, son basura, ambas canciones. Si vas a la Biblioteca del Congreso encontrarás un montón mejor que esas. Hay millones de canciones como Michelle y Yesterday escritas en el Tin Pan Alley» (Bob Dylan, 1966).

«Yesterday y Michelle son las canciones que usan los que odian el rock pero quieren estar a la última» (Bob Dylan).

Y sin embargo…

Quizá Dylan no tenía intención de criticar directamente a The Beatles sino al sector más retrógrado del público contemporáneo, que pretendía dárselas de moderno reivindicando los temas de más fácil digestión de la música popular contemporánea. De hecho, en el triple CD europeo de limitadísima tirada de Dylan 50th anniversary collection: 1970 (Legacy/Sony Music 1943981662, 4 de diciembre de 2020, reeditado para el gran público el 26 de febrero de 2021 como 1970, atribuido en esta edición a Bob Dylan with special guest George Harrison con la referencia Legacy/Sony Music 19439856412) aparece una versión de Yesterday cantada e interpretada por Bob Dylan. Fue grabada, con George Harrison presente, el 1 de mayo de 1970 en los estudios de Columbia, en Nueva York, durante las sesiones que darían lugar al álbum del músico estadounidense New morning.

El propio George también grabó unas pocas líneas de Yesterday junto a Paul Simon el 18 de noviembre de 1976, durante los ensayos previos a la aparición de ambos en el programa televisivo de la NBC estadounidense Saturday night live, emitido el 20 de noviembre, aunque esta versión no fue emitida.

Arreglos instrumentales y vocales

Una vez que The Beatles decidieron grabar Yesterday tuvieron que enfrentar un serio problema. ¿Cómo arreglar una balada acústica intimista como esta? Se barajó inicialmente recurrir a la instrumentación habitual, incluyendo un arreglo en el que John habría tocado el órgano Hammond, pero nada parecía funcionar y finalmente se adoptó una solución inesperada.

«Cuando llevé la canción al estudio, la toqué en la guitarra y Ringo enseguida dijo: “No puedo acompañarte con la batería, no pega”. Y John y George dijeron: “Tampoco pega otra guitarra”. George Martin sugirió: “Tócala tú solo, a ver qué tal”. Miré a los otros: “¡Uf! ¿Queréis que la grabe yo solo?”. Me respondieron: “Sí, no importa. No podemos aportarle nada. Adelante”» (Paul McCartney, 2000).

Por supuesto, la cosa no quedó ahí. Hasta la fecha solo en You’ve got to hide your love away, incluida en el mismo álbum que Yesterday, había participado un músico extraño al grupo, invitado para aportar una instrumentación que The Beatles no dominaban. Aquel arreglo incidental suponía ya una verdadera novedad en un grupo de música pop/rock: nadie esperaba flautas en una canción de The Beatles. Pero si había un terreno absolutamente vedado para una banda de estas características, bregada en los más oscuros clubes de Liverpool y Hamburgo, ese era el de la instrumentación clásica. El riesgo era caer en el pantanoso terreno de la música ligera.

Y, sin embargo, George Martin no concebía otra solución posible:

«Estábamos de acuerdo en que necesitábamos algo más que una guitarra acústica, pero que la batería lo volvería demasiado denso. El único asunto en el que podía pensar eran cuerdas, pero Paul no estaba seguro. Odiaba el almíbar o cualquier cosa que fuera incluso una insinuación de MOR [“Middle Of the Road”, un término anglosajón que describe de manera un tanto despectiva la música melódica con arreglos orquestales]. Así que sugerí un cuarteto clásico de cuerda. Eso le sedujo, pero insistió: “¡Sin vibrato, no quiero nada de vibrato!”» (George Martin, 1988).

«Yo dije: “Magnífico, suena magnífico”. Nos sentamos en el piano y la cocinamos» (Paul McCartney).

McCartney no solo acabó cediendo ante la sugerencia de George Martin sino que se implicó de lleno en la elaboración de los arreglos, aunque no sin ofrecer cierta resistencia inicial:

«Entonces, George Martin tuvo la idea de ponerle un cuarteto de cuerda y yo dije: “No, no me parece”. Él dijo: “Tengo un pálpito fuerte. Lo oigo funcionar”. Así que yo dije: “Oh, un cuarteto de cuerda es muy clásico, no me interesa…”. Pero él, con inteligencia, dijo: “Intentémoslo”, y yo pensé que era lo justo. “Si no nos gusta”, dijo, “lo podemos quitar. Volveremos atrás; está muy bien solo con la guitarra solista y tu voz”.
»La gente tiene la tendencia de pensar que nosotros hacíamos la música y que George hacía todos los arreglos. Lo que la gente en general no sabe es que yo, o John, o quien fuera que estuviera implicado en el aspecto orquestal, se plantaba en casa de George, o él venía a las nuestras, y nos sentábamos con él, y yo lo hice en este caso. Fui a casa de George y pasamos un par de horas agradables, nos tomamos una taza de té y nos sentamos con la plantilla de la partitura al piano» (Paul McCartney, 1997).

El paso definitivo estaba dado. La carrera de The Beatles había dado un vuelco irreversible. Hacía tiempo que el grupo venía demostrando su interés por ensanchar las posibilidades sonoras de la música que producía, pero los nuevos arreglos no se habían saltado nunca los esquemas del pop/rock. Percusiones diferentes, sonidos inesperados como el feedback, estilos musicales exóticos como el ska… todo cabía dentro del ecléctico mundo del rock ’n’ roll. Pero era inconcebible que una banda de guitarras como The Beatles, un grupo que había sido rechazado en ocasiones precisamente por defender su identidad rockera y que había dado un nuevo impulso a una música marginal —desde que la sustituyeran los edulcorados pastiches concebidos por la industria estadounidense—, se hiciera acompañar de violines. Paul puso sus condiciones: nada de arreglos melosos, nada de vibrato en las cuerdas.

Supuso una primera ruptura con las premisas aplicables a un combo de rock ’n’ roll y el principio del fin del esquema arquetípico de guitarras, bajo, batería y ocasionales añadidos de teclados o algún elemento percusivo adicional.

¿O tampoco era para tanto?

En realidad, adornar con cuerdas grabaciones pop era un recurso habitual, aunque no exento de riesgos. El mismísimo Buddy Holly había registrado poco antes de su muerte el tema Raining in my heart con un acompañamiento orquestal, y también era habitual escuchar violines en temas de soul. El propio George Martin llevaba tiempo creando arreglos de cuerda para Gerry and the Pacemakers, los amigos y rivales de The Beatles. El tercer y último número 1 de la banda, You’ll never walk alone (Columbia DB 7126, 4 de octubre de 1963), fue el primer corte del grupo en el que se escucharon.

En el siguiente álbum, Rubber soul, se escuchó por primera vez el sonido del exótico sitar, ejecutado por Harrison, y en el que le siguió, Revolver, músicos ajenos al grupo interpretaban cuerdas, percusiones indostaníes, trompas, flautas de émbolo, saxofones y trompetas. Los muchachos que se apuntaron a mediados de los ’50 a hacer música con guitarras, precisamente porque el skiffle y el R’n’R les daban la oportunidad de cantar acompañándose únicamente con tres acordes, fueron los encargados de crear las más complejas variaciones musicales conocidas hasta la fecha en el mundo de la música popular contemporánea. Nada sería rechazable en la instrumentación y cualquier estilo musical sería asumible desde este momento en adelante. Un público diferente al adolescente empezó a escuchar a The Beatles de otra manera.

«[Yesterday] me pareció una melodía fuera de serie, y no me cansé de repetirle a Paul: “Tienes que escribir una letra muy buena porque la melodía lo es”. La llamábamos Scrambled eggs porque le pegaba mucho, y Paul buscaba una sola palabra que encajara con la frase “da, da, da”, y se le ocurrió Yesterday. La verdad es que yo me opuse. Dije: “El único inconveniente es que existe una canción muy conocida que se llama Yesterdays, en plural. La recuerdo perfectamente”. Él dijo: “Pero no lo sabe nadie, ¿no?”. Él no la conocía y siguió adelante con Yesterday. Naturalmente, hoy en día nadie escucha la otra.
»Cuando Paul la tocó para el grupo, Ringo empezó a acompañarle a la batería y todos nos preguntábamos qué se podía hacer con una canción como aquella. No era la típica canción para tres guitarras y percusión. Dije: “De momento, Paul, yo me limitaría a guitarra y voz, y luego ya veremos lo que hacemos”. Y así fue. Le dije que no se podía hacer mucho más, que no podíamos poner una percusión fuerte ni tampoco un bajo fuerte. Dije: “¿Qué te parecería un acompañamiento de cuerda, algo un poco sofisticado?”. Paul dijo: “¡Puf! No quiero ninguna porquería estilo Mantovani, ¿eh? Nada de rollo dulzón”. Luego me acordé de mi época de música clásica y dije: “Pues, ¿por qué no un cuarteto de cuerda?”. Aquello le gustó. Le pareció que tenía estilo. En esa época él vivía con los Asher, que estaban muy imbuidos en la música clásica, y supongo que eso también le influyó. Nos pusimos a trabajar y escribimos juntos la partitura. Es decir, la escribí yo, pero él estuvo todo el tiempo a mi lado. “¿Y si añadimos los chelos?”, decía él. “Pues sí, ¿por qué no?”, respondía yo. O bien: “No, se escapa de su tesitura”. Él compuso la melodía del chelo, que es de lo mejor de la pieza. Total, que en cierto modo fue un trabajo conjunto. Pasamos una tarde organizándolo todo y luego me fui a escribir. Buscamos unos intérpretes de instrumentos de cuerda y listo. Más tarde, cuando llegaron los demás, les pareció estupendo. Yo le quise plantear a Brian [Epstein] si teníamos que considerarlo un disco de Paul. “No, no, es de The Beatles”, dijo él. Al final estuvimos todos de acuerdo en que debía llevar el nombre de The Beatles. De otra forma, Paul hubiera destacado demasiado» (George Martin).

«No era un disco de The Beatles en realidad, y lo discutí con Brian Epstein: “Ya sabes, esta canción es de Paul… ¿Se la atribuimos a Paul McCartney?”. Él dijo: “No, hagamos lo que hagamos no vamos a separar a The Beatles”. Así que, aunque ninguno de los otros aparecía en el disco, seguía siendo “The Beatles”; ese era el credo del momento» (George Martin, 2000).

«Arreglar una canción con George Martin casi siempre seguía el mismo proceso. Con Yesterday, comentó: “¿Por qué no te pasas mañana por casa? Tengo un piano y la partitura escrita a mano. Le dedicamos una hora más o menos, y me dices lo que quieres”. No tardamos mucho, porque yo tenía una buena idea sobre cómo quería los arreglos. O George me mostraba las posibilidades: muy distanciado, o con mucho sentimiento, y escogíamos una. Decía: “Técnicamente, la armonía se hace así”. Yo le contradecía a menudo. Pensaba: “¿Por qué tiene que haber una forma correcta de hacerlo?”.
»Yesterday fue un caso típico. Recuerdo que sugerí la séptima que aparece en el chelo. Él dijo: “No puedes poner eso ahí. Un cuarteto de cuerda nunca lo tocaría”. “¿Y qué?”, objeté yo. “Ponlo, George, tiene que ir ahí”.
»Así funcionábamos. Él me enseñaba la forma “correcta” de componer y yo intentaba sabotear el método correcto y llevarlo a mi terreno para darle originalidad. Sigo pensando que es una buena forma de trabajar.
»(…) Nos lo pasábamos en grande. Sigue fascinándome. No tengo ningunas ganas de aprender. Es como si fuera magia negra. Me parece que saber hacer las cosas correctamente lo estropearía todo» (Paul McCartney, 2000).

«(…) Solo hubo un momento en el que yo dije: “¿Podría el chelo tocar en este momento una cosa ligeramente blues, fuera de onda, sin acompañar el resto del fraseo?”. George dijo: “Ciertamente, Bach no habría hecho eso, Paul, ja ja ja”. Yo dije: “¡Magnífico!”. Eso era lo que solíamos hacer, intentar reclamar nuestro propio momentito de gloria. Me refiero a que, obviamente, era mi canción, mis acordes, mi todo en realidad, pero como el acompañamiento se había convertido en Bach, yo necesitaba algo mío de nuevo para compensar el equilibrio. Así que metí una séptima, que era algo inédito. Era lo que solíamos llamar una nota de blues, y aquello se convirtió en un pasaje bien conocido. Es uno de los detalles inusuales del arreglo» (Paul McCartney, 1997).

«Si te fijas en la partitura de Yesterday, es bastante naif, pero funciona. (…) Mi formación musical no había sido, por así decirlo, exagerada, así que yo también tenía una cierta ingenuidad. (…) Es una composición muy, muy sencilla, pero no podría haber sido de otra manera. Si lo hubiera sido, habría destruido la naturaleza de la canción, su total sencillez. Lo hice en una tarde. Tenía en mente lo que tenía que hacer, y es directo» (George Martin).

Con Yesterday, The Beatles descubrieron que el fichaje estrella que necesitaban para seguir avanzando en su carrera musical ya formaba parte de la plantilla: el productor que les había abierto las puertas de la fama ofreciéndoles un contrato discográfico y que había tutorizado sus primeros pasos en el estudio de grabación se reveló como un arreglista notable. Los de Liverpool ya se manejaban con soltura en el estudio, pero el papel del productor no disminuyó, sino que mutó: Martin fue, a partir de aquel momento, la persona que se encargó de “traducir” las ideas musicales de The Beatles en arreglos crecientemente más complejos y ambiciosos. En la obra de Paul McCartney The lyrics: 1956 to the present (Allen Lane, Londres, 2021) se incluye una reproducción a dos páginas de la partitura manuscrita de George Martin para Yesterday. Aparece humorísticamente firmada por Paul McCartney, John Lennon, George Martin… “y Mozart”.

«George Martin era de gran ayuda en la medida en que era capaz de transcribirlo. Normalmente, tienes una canción y tienes que buscar a un arreglista externo. Y luego se va a su propia despensa y no sabes muy bien qué va a resultar de aquello. Pero con George sabías que te entendías perfectamente» (Paul McCartney, 2021).

«El punto de inflexión vino probablemente con la canción Yesterday, en el álbum Help!, que publicamos en 1965. Fue entonces cuando, según puedo ver en retrospectiva, empecé a dejar mi propio sello en la música, cuando empezó a surgir un estilo que en parte era cosa mía. Fue en Yesterday cuando empecé a orquestar su música. Fue en Yesterday cuando usamos por primera vez instrumentos o músicos diferentes a The Beatles y yo mismo. (Yo había tocado el piano a menudo cuando era necesario, como en A hard day’s night). En Yesterday el ingrediente añadido era nada más y nada menos que un cuarteto de cuerda; y eso, en el mundo del pop de aquellos días, era un gran paso. Fue con Yesterday cuando empezamos a salir de la fase de utilizar solo cuatro instrumentos y entramos en algo más experimental, aunque nuestros primeros experimentos se vieron muy limitados por los toscos medios que teníamos a nuestra disposición, y simplemente tuvieron que amoldarse a mi experiencia en la grabación» (George Martin, 1979).

«Yesterday supuso un punto de inflexión; solo la grabaron Paul y un grupo de músicos externos. Ningún otro beatle estuvo en la grabación y ningún otro beatle escuchó la canción hasta que se la pusimos. John la escuchó, y había un pasaje en particular en el que el chelo se mueve hacia una nota de blues que le pareció que era fantástica, y fue aplaudida» (George Martin, 2000).

La lúgubre nota de chelo que provocó alabanzas del mismísimo Lennon, un mi bemol, se escucha en el cuarto compás del puente, entre 1’25” y 1’27” (“I don’t know. She wouldn’t say”). George Martin también atribuyó a McCartney la decisión de que los violines sostuvieran la nota la en la última estrofa y, por su parte, Ian MacDonald conjeturaba que quizá fue también sugerencia de Paul que los mismos instrumentos tocaran en armonía con su voz en el segundo puente. MacDonald atribuye a George Martin el arreglo descendente de viola del final del primer puente y cree que el productor lo pergeñó inspirado por el propio embellecimiento vocal que McCartney había creado para el segundo de los puentes. De este modo, la viola anticipa en el primer puente el fraseo vocal de McCartney en el segundo.

Incluir un cuarteto de cuerda ya era un paso audaz en sí mismo, pero Paul llegó a plantearse alternativas todavía más osadas:

«Se me ocurrió que la BBC Radiophonic Workshop hiciera la pista de acompañamiento y que yo cantara sobre un cuarteto electrónico. Fui a verles: averigüé el número de teléfono y dije: “¿Os importa si me paso a veros? A las seis está bien”, y para allá que fui. Estaban en Maida Vale, por Little Venice, cerca de mi casa, así que me era fácil darme un salto en coche y echar un vistazo. La mujer que lo dirigía [Delia Derbyshire] era muy amable y tenían un pequeño cobertizo al fondo del jardín donde hacían la mayor parte del trabajo. Le dije: “Me gusta este tipo de material”. Había escuchado muchas cosas sobre el BBC Radiophonic Workshop, todos habíamos escuchado mucho sobre él. Habría sido muy interesante hacerlo, pero no le di continuidad» (Paul McCartney, 1997).

El “taller radiofónico de la BBC” había nacido en 1958 para producir efectos sonoros y música alternativa para los programas radiofónicos (y más tarde también para los televisivos) de la cadena pública. Sus profesionales desarrollaron técnicas de música concreta y fueron pioneros en el surgimiento de la música electrónica. George Martin había colaborado con ellos en un pasado reciente.

El periodista musical Ray Coleman publicó en 1996 un extraordinario libro titulado McCartney: Yesterday & today (Boxtree Ltd, Londres). Escrito con la plena colaboración de Paul McCartney, el libro analiza con indescriptible detalle la canción más famosa del músico e incluye un capítulo completo dedicado a los arreglos y a la grabación del cuarteto de cuerda en el estudio.

Grabación

La grabación de Yesterday se hizo en dos fechas diferentes. En la primera, la del 14 de junio, Paul registró dos tomas de la pieza acompañado tan solo por su guitarra acústica. Aunque en su momento se afirmó que ningún otro miembro del grupo estaba presente, hoy se sabe que al menos George escuchó a Paul grabar su más famosa canción. McCartney ya había registrado ese mismo día, junto al resto del grupo y en la sesión vespertina, otras dos composiciones propias: I’ve just seen a face y I’m down. La segunda era una canción en muchos sentidos antitética a la que nos ocupa: un salvaje corte de R’n’R. Aunque fue decisión del propio Paul, sigue llamando la atención que la pieza grabada horas antes del registro de Yesterday fuera un tema “destroza-gargantas”.

McCartney registró las dos tomas de Yesterday tocando su guitarra y cantando de forma simultánea. La música se registró en la pista 2 y la voz en la 3.

El 17 de junio se remató el trabajo. El cuarteto de cuerda, reunido para la ocasión por el primer violín, Tony Gilbert, añadió su acompañamiento sobre la segunda toma realizada el día 14. Aquel segundo día de trabajo Paul registró también una nueva toma de su pista vocal. Los instrumentos, que se incorporan a la canción solo a partir de la segunda estrofa, se registraron en la pista 1 y la nueva toma vocal de McCartney en la 4.

«Paul tocó su guitarra y la cantó en vivo, un micrófono en la guitarra y un micrófono en la voz. Pero, por supuesto, la voz se cuela en el micrófono de la guitarra y la guitarra se cuela en el micrófono de la voz. Así que hay una fuga ahí. Luego dije que metería un cuarteto de cuerda. Los músicos se negaron a tocar con auriculares, así que les puse la voz de Paul y la guitarra en dos altavoces a ambos lados de los micrófonos. Así que hay una fuga de la guitarra y la voz de Paul en la pista de las cuerdas» (George Martin, 2006).

«Solo estábamos George [Martin] y yo, arriba en la sala de control. Y fuimos abajo a encontrarnos con los ejecutantes de cuerda, el cuarteto, y yo estaba muy excitado porque nunca habíamos hecho nada así y de repente nos sentíamos completos» (Paul McCartney, 2021).

«[Paul] insistió: “Sin vibrato, ¡no quiero vibrato!”. Si eres un buen violinista es muy difícil tocar sin vibrato. Paul les dijo a los músicos que lo quería puro. Pero, aunque redujeron el vibrato, no pudieron tocarlo puro porque habrían sonado como niños de colegio. Creo que Paul se dio cuenta años más tarde de que lo que consiguió era lo correcto» (George Martin).

Enriqueciendo el currículum

Todos los músicos invitados a la grabación de Yesterday volverían a trabajar con The Beatles: Tony Gilbert, primer violín, repitió rol en Eleanor Rigby. Lo mismo sucedió con Sidney Sax, segundo violín, quien además participó en la grabación de A day in the life, All you need is love y I am the walrus. Kenneth Essex, viola, volvió para aportar su saber profesional en Hello, goodbye. El catalán Francisco Gabarró, violonchelo, repitió en A day in the life.

La segunda grabación de la voz de Paul fue registrada por Martin para intentar mejorar la del día 14. Solo se apreciaron mejoras en los dos últimos compases del primer puente [“(…) something wrong…”, 0’52”-0’59”]. Ese pequeño extracto de la interpretación vocal de McCartney proviene de la toma del día 17 y todo el resto de la canción de la segunda toma del día 14. Según George Martin, dado que Paul estaba grabando sin auriculares mientras la canción se reproducía en los altavoces del estudio, su toma original de voz se escucha débilmente en este pasaje, generando la impresión de un “double-tracking” intencional. Dave Rybaczewski mantiene que el citado “double-tracking” fue intencional, a pesar de que George Martin ha insistido en sentido contrario. Su principal y muy sólido argumento es que, aunque es cierto que la grabación original de la voz de McCartney aparece en el canal izquierdo, ambas pistas vocales se escuchan también, nítidamente, en el centro del estéreo. Si la pista vocal original se hubiera colado en la mezcla por culpa exclusiva del filtraje descrito por Martin, solo debería aparecer en el canal izquierdo, junto a las cuerdas.

En 1989 se vendió en Sotheby’s por 770 libras un acetato con una versión distinta de Yesterday que, según Richie Unterberger, puede ser una maqueta grabada en solitario por McCartney, aunque hay quien especula con que se trate de la grabación original con la toma vocal íntegra del día 14. El disco de prueba había pertenecido a Dick James, el editor musical de The Beatles.

Versiones, variaciones y reediciones

Versiones

  1. La grabación original de estudio, aparecida por primera vez en el álbum Help! (Parlophone PMC 1255/PCS 3071/TA-PMC 1255, 6 de agosto de 1965).
  2. La toma 1 de estudio, incluida en Anthology 2 (Apple PCSP 728/TCPCSP 728/CDPCSP 728, 18 de marzo de 1996). Antes de que comience la ejecución de la canción se escuchan unas palabras de Paul dirigidas a George en las que le explica que su guitarra está afinada una escala por debajo de lo habitual y le da cuenta de los acordes del tema. Es posible que todavía se estuviera barajando la posibilidad de que el resto de los miembros de la banda, o al menos Harrison, añadieran sobregrabaciones sobre la pista básica. Esta versión no incluye sección de cuerda y dos de los versos aparecen cambiados de orden por error.
  3. La versión interpretada en directo el 1 de agosto de 1965 en el programa televisivo Blackpool night out, incluida en Anthology 2 (Apple PCSP 728/TCPCSP 728/CDPCSP 728, 18 de marzo de 1996).
  4. La versión publicada en el CD Love (Apple 0946 3 79808 2 8/0946 3 79810 2 3, 20 de noviembre de 2006), contenida en un medley titulado Blackbird/Yesterday que incluye la grabación completa de estudio de la canción.

Y una propina

En septiembre de 1981 el sello World Records, propiedad de EMI, distribuyó un flexi-disc de siete pulgadas que se reproducía a 33⅓ R.P.M. por una sola cara. Era un disco promocional no comercial titulado World Records presents the spectacular World of Music (SFI 626) e incluía extractos de canciones de artistas que habían sido publicados en el catálogo del sello. Menos de un año atrás se había lanzado el óctuple LP The Beatles box (Parlophone/World Records SM 701-708/C70, 3 de noviembre de 1980) y los de Liverpool disfrutaron del dudoso honor de ser incluidos en este flexi-disc. El disco incluía, por este orden, extractos de los siguientes temas: White Christmas (Ella Fitzgerald), (They long to be) Close to you (Carpenters), Dancing in the street (Martha and the Vandellas), Congratulations (Cliff Richard), Yesterday (The Beatles), Unforgettable (Nat King Cole), I’se a muggin’ (Django Reinhardt) y, de nuevo, White Christmas (Ella Fitzgerald).

Variaciones y reediciones de la versión 1

  1. La mezcla monoaural original, utilizada también en las ediciones estadounidenses. Fue abordada el 17 de junio de 1965. La segunda pista vocal de Paul en el primer puente está mezclada con eco añadido.
  • Help!, LP/cinta abierta, Parlophone PMC 1255/TA-PMC 1255, 6 de agosto de 1965 (primera edición en LP mono y cinta abierta y reedición 5)
  • Yesterday, EP, Parlophone GEP 8948, 4 de marzo de 1966 (primera edición y reedición 1)
  • A collection of Beatles oldies, LP/cinta abierta, Parlophone PMC 7016/TA-PMC 7016, 9 de diciembre de 1966 (primera edición en LP mono y cinta abierta)
  1. La mezcla estereofónica original, utilizada también en las ediciones estadounidenses. Fue abordada el 18 de junio de 1965. La segunda pista vocal de Paul en el primer puente, mezclada sin eco en esta ocasión, se escucha a mayor volumen que en la mezcla monoaural. Inaudible en la mezcla mono, en esta mezcla y en todas las estereofónicas se escucha un chirrido que probablemente sea consecuencia del roce accidental de un arco con uno de los instrumentos de cuerda. Aparece al final de la primera estrofa, detrás de las palabras “I believe”.
  • Help!, LP, Parlophone PCS 3071, 6 de agosto de 1965 (primera edición en LP estéreo y reediciones 1-4 y 6)
  • A collection of Beatles oldies, LP, Parlophone PCS 7016, 9 de diciembre de 1966 (primera edición en LP estéreo y reediciones 1-5)
  • The Beatles/1962-1966, 2 LPs/cassette/cartucho, Apple PCSP 717/TC2-PCSP 717/8X2-PCSP 717, 19 de abril de 1973 (primera edición y reedición 1)
  • Yesterday, single, Parlophone R 6013, 6 de marzo de 1976 (primera edición y reediciones 1-3)
  • Love songs, 2 LPs/cassette/cartucho, Parlophone PCSP 721/TC2-PCSP 721/8X2-PCSP 721, 19 de noviembre de 1977
  • The Beatles ballads, LP/cassette, Parlophone PCS 7214/TC-PCS 7214, 13 de octubre de 1980
  • The Beatles box, 8 LPs/8 cassettes, Parlophone/World Records SM 701-708/C70, 3 de noviembre de 1980 (primera edición y reedición 1)
  • Their greatest hits, cassette, St Michael 1361/5701, noviembre de 1984
  • The history of rock – Volume twenty six, 2 LPs/cassette, Orbis HRL 026/HCR 206, 18 de diciembre de 1984
  1. Una nueva mezcla estereofónica, preparada por George Martin en 1986 para la primera edición del álbum Help! en CD. Incluye algo de reverberación añadida y es ligerísimamente más corta que la mezcla estéreo original. Este fundido adelantado se diseñó para eliminar unos sonidos chirriantes apenas perceptibles, producidos por el arco de uno de los instrumentos de cuerda.
  • Help!, LP (reediciones 7-13)
  • The Beatles/1962-1966, 2 LPs (reediciones 2-5)
  • 1, 2 LPs/cassette/CD, Apple 5 29325 1/5 29325 4/5 29325 2, 13 de noviembre de 2000 (primera edición)
  • VV.AA.: Produced by George Martin – 50 years in recording, 6 CDs, Parlophone 7243 5 32631 2 6, 2 de julio de 2001
  1. Una mezcla monoaural basada en la variación 1, preparada en 1992 para el lanzamiento de la caja de 15 CD singles The Beatles compact disc EP. collection.
  • Yesterday, EP (reedición 2)
  1. La edición estándar a partir de 2009, una remasterización digital en estéreo basada en la variación 3.
  • Help!, LP (reediciones 14-15 y 17-19)
  • The Beatles/1962-1966, 2 LPs (reediciones 6-7)
  • 1, 2 LPs (reediciones 1-2)
  • The Beatles/1962-1966 / The Beatles/1967-1970, 4 CDs, Apple 5099990991127, 18 de octubre de 2010
  • Yesterday and today (USA version), CD, Apple B0019708-02, 20 de enero de 2014 (edición individual y edición simultánea como parte de The U.S. albums, 13 CDs/álbum digital, Apple B0019645-02/sin referencia)
  1. La remasterización digital de la mezcla monoaural, hecha también en 2009 y basada en la variación 1.
  • Help!, LP (reedición 16)
  • Yesterday and today (USA version), CD, Apple B0019708-02, 20 de enero de 2014 (edición individual y edición simultánea como parte de The U.S. albums, 13 CDs/álbum digital, Apple B0019645-02/sin referencia)
  1. La remasterización de la mezcla estereofónica de 1965, hecha también en 2009 y basada en la variación 2.
  • Help!, LP (reedición 16)
  1. La mezcla digital definitiva para vinilo, en esencia igual que la variación 7 pero tratada con ecualización propia para adaptarse al formato.
  • Help!, LP (reediciones 20-21 y 24)
  • The Beatles/1962-1966, 2 LPs (reediciones 8-9)
  1. Una nueva mezcla mono analógica, preparada en 2014 para la reedición de la discografía del grupo en vinilo en versión monoaural.
  • Help!, LP (reediciones 22-23)
  1. Todavía una nueva mezcla, estereofónica, preparada para el relanzamiento en 2015 del recopilatorio 1.
  • 1, 2 LPs (reediciones 3-8)
  • 1+, 2 DVDs+CD/2 Blu-rays+CD, Apple 0602547567727/0602547567819, 6 de noviembre de 2015
  1. Una mezcla más, en esta ocasión en Dolby Atmos o “Spatial audio”, preparada por Giles Martin en 2022 para el streaming en Apple Music del recopilatorio 1.
  • 1, 2 LPs (reedición 9)
  1. Una nueva mezcla estéreo, aparecida en 2023.
  • The Beatles/1962-1966 (2023 edition), 3 LPs/3 LPs en vinilo rojo/2 CDs/álbum digital, Apple/Universal Music Group International 0602455920539/0602455920706/0602455920768/sin referencia, 10 de noviembre de 2023
  • The Beatles/1962-1966 / The Beatles/1967-1970 (2023 edition), 6 LPs/6 LPs en vinilo rojo y azul/4 CDs, Apple/Universal Music Group International 0602455921000/0602455920539/0602458503203, 10 de noviembre de 2023
  1. La mezcla estéreo de 2023 en versión Dolby Atmos.
  • The Beatles/1962-1966 (2023 edition), álbum digital en Dolby Atmos, Apple/Universal Music Group International, sin referencia, 10 de noviembre de 2023

Éxito en listas

  • Reino Unido:
    • Primera entrada:
      • Debut: 13 de marzo de 1976
      • Puesto más alto: 8 (3 de abril de 1976, una semana; número 1: Save your kisses for me, Brotherhood of Man)
      • Semanas en listas: 7
    • Segunda entrada:
      • Debut: 27 de noviembre de 2010
      • Puesto más alto: 86 (27 de noviembre de 2010, una semana; número 1: Love you more, JLS)
      • Semanas en listas: 2
  • Estados Unidos:
    • Entrada única:
      • Debut: 25 de septiembre de 1965
      • Puesto más alto: 1 (9 de octubre de 1965, cuatro semanas)
      • Semanas en listas: 11

Yesterday no solo fue arrinconada en la penúltima plaza de un LP, sino que EMI no se planteó siquiera la posibilidad de su publicación como single. Los mismos Beatles paralizaron cualquier iniciativa en este sentido, persuadidos como estaban de que la canción se apartaba completamente de su estilo habitual.

Capitol, en los Estados Unidos, tenía menos prejuicios y estaba menos condicionada por los deseos expresos de los artistas. Así, los directivos del sello, apreciando el evidente potencial de la canción y despreocupados acerca de la repercusión que pudiera tener el lanzamiento en la imagen del grupo, la publicaron en un sencillo aparecido el 13 de septiembre de 1965 (Capitol 5498). Aunque formalmente Yesterday era la cara B del disco y el tema estrella era Act naturally, ocurrió lo que lógicamente cabía esperar: el 9 de octubre la canción de McCartney ocupaba el número 1 de las listas estadounidenses, un puesto que mantendría durante cuatro semanas. Hacía solo dos semanas que Help! había abandonado la cumbre del Hot 100 de Billboard. En esas dos semanas el número 1 lo habían ocupado sucesivamente, y durante una semana cada uno, Barry McGuire con Eve of destruction y The McCoys con Hang on Sloopy, una versión de My girl Sloopy de The Vibrations. A la canción de The Beatles la reemplazaría en el puesto de honor Get off of my cloud, de The Rolling Stones. Yesterday había entrado en las listas el 25 de septiembre, en el número 45, y permanecería en ellas un total de once semanas. La canción también logró llegar al número 1 en las listas de las revistas Cashbox y Record World.

Solo diez días después de su publicación, el single había sobrepasado la barrera del millón de copias vendidas, lo que justificó la concesión de un disco de oro el 20 de octubre de 1965. La prensa estadounidense destacó profusamente el hecho de que ningún otro beatle además de Paul había participado en la grabación y anunció Yesterday como un número 1 de McCartney en solitario. En el Reino Unido, Melody Maker preguntó a Paul si no le molestaba compartir las regalías del disco con el resto de los miembros de la banda.

«¡Vete por ahí! ¡Claro que no! Después de todo, la mía no habría sido un éxito si yo no hubiera sido un beatle, ¿verdad? Si Ringo llevara un disco a la cima de las listas, yo esperaría recibir una cuarta parte del dinero de su parte. No le envidio a los muchachos su dinero» (Paul McCartney, 1965).

Yesterday también fue número 1 en muchos otros países a lo largo de 1965. Consiguió encumbrar las listas en el territorio flamenco de Bélgica, en España, en Noruega, en los Países Bajos y en Suecia. En Australia y en Nueva Zelanda llegó a rozar la gloria, alcanzando el número 2.

La reacción británica ante el evidente éxito comercial de la canción en los Estados Unidos fue francamente tardía. Solo después de que The Beatles hubieran confirmado que iban a seguir explorando el camino abierto con esta la canción con la publicación de Michelle, y siete meses después de la primera aparición discográfica de la pieza, los directivos de EMI osaron publicar un EP titulado Yesterday (Parlophone GEP 8948, 4 de marzo de 1966). Debido al evidente declive del formato EP y a la cantidad de tiempo transcurrido desde que se había publicado la canción, el disco no entró en las listas de singles, como ya había ocurrido con anteriores discos extendidos. Sí consiguió, sin embargo, un primer puesto en la lista de EPs compilada expresamente por Record Retailer.

Solamente once años más tarde, en 1976, y con motivo del relanzamiento de todos los sencillos de The Beatles, EMI concibió un single de nuevo cuño titulado Yesterday (Parlophone R 6013, 6 de marzo de 1976). El resultado fue sorprendente: aunque Yesterday había sido ya reiteradamente publicada en varios discos, y a pesar de que tuvo que competir nada menos que con la reedición de todos y cada uno de los singles del grupo, la canción se colocó once años después de su publicación original en el número 8 de las listas británicas. Ocurrió el 3 de abril de 1976, en su cuarta semana en listas. El single había debutado en las listas el 13 de marzo, en el puesto 41, y tuvo un recorrido de siete semanas. La cara B del disco fue en esta ocasión I should have known better.

En el Reino Unido, y solo gracias a las ventas acumuladas a partir de 2010, Yesterday es disco de oro desde el 22 de julio de 2021, lo que supone que se han distribuido desde entonces 400.000 copias de la canción. El disco de plata se le había concedido el 16 de agosto de 2019.

El éxito de la canción en los Estados Unidos había sido tan indiscutible que el 20 de junio de 1966 apareció en aquel país un LP titulado Yesterday and today (Capitol T 2553/ST 2553). El nombre era apropiado teniendo en cuenta que el álbum recogía canciones de los LPs británicos Help! —entre otras Yesterday—, Rubber soul y el todavía inédito Revolver, debido a la errática política de publicaciones de la filial estadounidense.

Repercusión social

En 1966 Yesterday fue finalista en nada menos que seis categorías de los premios Grammy y, sorprendentemente, no consiguió ninguno. En el apartado de disco del año fue vencida por A taste of honey, de Herb Alpert and the Tijuana Brass; en el de canción del año (en la que estaban nominados John Lennon y Paul McCartney como compositores), por el tema de Paul Francis Webster y Johnny Mandel The shadow of your smile; en el de mejor interpretación vocal masculina (Paul McCartney), por It was a very good year, de Frank Sinatra; en el de mejor single contemporáneo de R’n’R y en el de mejor interpretación vocal masculina de R’n’R (Paul McCartney), por King of the road, de Roger Miller; y en el de mejor arreglo de acompañamiento a vocalista o instrumentista, en el que el candidato era George Martin, venció Gordon Jenkins por It was a very good year, de Frank Sinatra. El presidente de Capitol, Alan Livingstone, emitió una protesta formal por los resultados, afirmando que el que Yesterday no hubiera sido galardonada con el Grammy a canción del año “convertía todo el evento en una burla”. En 1997 la canción fue incluida en el Grammy Hall of Fame, un reconocimiento concedido por la estadounidense National Academy of Recording Arts and Sciences. Se reparaba así una torpeza histórica.

El 11 de julio de 1966 se entregaron los Ivor Novello Awards correspondientes al año anterior. Yesterday fue reconocida como la canción destacada de 1965. Más sorprendentemente, el 20 de marzo de 1967 se entregaron los galardones correspondientes a 1966 y Yesterday quedó finalista en el apartado de canción más interpretada del año 1966 (premio que ganó Michelle). Y aunque el tema casi nunca ha quedado en primera posición en las encuestas realizadas entre los fans, siempre ha accedido a puestos de destacada importancia: el escrutinio popular organizado por The Beatles Monthly Book en 1965, recién aparecida la canción, la colocó en el séptimo puesto entre las preferidas por los fans. La votación estadounidense promovida en 1976 por el fanzine Survey la alzaba hasta el tercer puesto; exactamente el mismo que le concedieron los británicos en 1981 en la encuesta organizada por Radio Luxembourg. Compitiendo únicamente contra el resto de canciones que fueron cara A de single, y con la ventaja de haber aparecido por primera vez en esa posición solo unas semanas atrás, Yesterday fue la preferida por el público británico de Reveille en 1976. Muchos años después, en abril de 1999, los oyentes de la BBC Radio Two y un panel de expertos reunido para la ocasión eligieron Yesterday como la mejor canción del siglo XX. Entre las 100 finalistas aparecían también Imagine, de John Lennon, en el sexto puesto, y Hey Jude, en el decimoquinto. Un año después, la cadena televisiva MTV y la revista musical Rolling Stone encumbraron a Yesterday, nombrándola como la mejor canción pop de todos los tiempos.

En la primera edición de la lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos, compilada por la revista estadounidense Rolling Stone y publicada en 2004, Yesterday ocupaba el puesto 29 del ranking, y lo mantuvo en la versión publicada en 2010. En la revisión radical de la lista acometida en 2021 consiguió mantenerse en el puesto número 72. En 2010 la misma revista compiló una lista con las 100 mejores canciones de The Beatles y concedió a Yesterday el puesto número 4. En la lista de las mejores 50 canciones de The Beatles elaborada por Jeremy Smith y publicada en la revista digital Yardbaker el 9 de marzo de 2022, Yesterday consiguió la medalla de plata, solo por detrás de In my life.

Lo que resulta indiscutible es que Yesterday ha batido todo tipo de récord concebible. En septiembre de 1990 la organización estadounidense BMI informó de que las dos canciones más radiadas en los últimos cincuenta años habían sido Never my love (Addrisi/Addrisi), de The Association, y Yesterday, de The Beatles, cada una con cerca de cinco millones de emisiones por aquel entonces. Ya en septiembre de 1985 se habían contabilizado cuatro millones y medio de emisiones, y en mayo de 1994 la cifra alcanzaba los seis millones. El 13 de diciembre de 1999, BMI publicó la lista de las cien composiciones más radiadas y televisadas en los Estados Unidos durante el siglo XX. Yesterday aparecía en la tercera posición sumando más de siete millones de emisiones, por detrás de You’ve lost that lovin’ feelin’ (Spector/Mann/Weil), que pasaba la barrera de los ocho millones, y de Never my love, por encima también de los siete millones. En la lista aparecían igualmente Something (puesto 17), Michelle (42), Let it be (89) e Imagine (96). Los días 31 de agosto y 1 de septiembre de 1985 varias emisoras radiofónicas estadounidenses programaron el espacio The Beatles – Yesterday, como homenaje a la canción en su vigésimo aniversario.

Desde 1965 y hasta 1973, es decir, a lo largo de ocho años consecutivos, Yesterday fue la canción más interpretada, emitida o versionada en los Estados Unidos de América. Es, además, la canción más grabada del repertorio de The Beatles y la segunda de todos los tiempos, por detrás de la imbatible Summertime de George Gershwin. A día de hoy se contabilizan unas 2.500 versiones publicadas (3.000 según algunas fuentes), que eran ya 446 el 11 de marzo de 1967, según anunció Northern Songs aquel día, y 1.186 a 1 de enero de 1973 según el Guinness book of records (355 británicas, 637 estadounidenses y 194 de otros países europeos). Hunter Davis había identificado 119 versiones de la canción publicadas en el mundo entero en abril de 1968 y Nicholas Schaffner contabilizó 76 versiones de la canción a la venta simultáneamente en los Estados Unidos en 1976. The Beatles dieron con Yesterday un definitivo empujón a las versiones de sus propias canciones que, justo antes de su aparición en el mercado, el 10 de junio de 1965, habían alcanzado la cifra de 1.337 según cifras facilitadas por Northern Songs. El 3 de octubre de 1992 la BBC Radio Two emitió un programa titulado Yesterday forever, que revisó durante sus veinitiocho minutos distintas versiones de la canción.

En 2012 la BBC publicó una lista de las diez composiciones que más royalties habían generado hasta la fecha en el mundo entero. Yesterday ocupaba el cuarto lugar, con unas ganancias estimadas de 19,5 millones de libras esterlinas. La lista estaba encabezada por Happy birthday, compuesta en 1893 por las hermanas estadounidenses Patty y Mildred J. Hill.

Interpretaciones en directo

Yesterday suponía un reto mayúsculo para The Beatles en sus espectáculos en vivo. Había sido grabada en el estudio con unos arreglos imposibles de reproducir en directo, pero la popularidad del tema era innegable y el público esperaba escucharla. Los de Liverpool afrontaron el reto de diferentes maneras. En la última gira británica del grupo, que comenzó el 3 de diciembre de 1965 en Glasgow, Paul interpretaba la composición acompañándose a sí mismo con un piano eléctrico, el mismo instrumento que John utilizaba para interpretar We can work it out. El arreglo había cambiado en la gira mundial que empezó el 24 de junio de 1966 en Múnich y que llevaría al grupo por Alemania Occidental, Japón, Filipinas y los Estados Unidos. The Beatles interpretaban Yesterday en aquella gira utilizando sus instrumentos habituales. La pieza sonó por última vez en San Francisco el 29 de agosto de 1966, en el último concierto abierto al público ofrecido por The Beatles.

Apariciones audiovisuales

Televisión

  • Blackpool night out (ABC Television), emitido en directo el 1 de agosto de 1965. La secuencia rodada en Blackpool en la que se escucha Yesterday se incluyó en el segundo capítulo y en la cuarta cinta de vídeo de la serie televisiva Anthology y el audio aparece en el triple álbum Anthology 2.
  • The Ed Sullivan show (CBS, Estados Unidos), grabado el 14 de agosto y emitido el 12 de septiembre de 1965. Al día siguiente de la emisión de este programa apareció en los Estados Unidos el single Act naturally, con Yesterday en la cara B. El show completo fue reproducido en el DVD Ed Sullivan presents The Beatles (Universal Music, 2003). El 1 de marzo de 1970 se emitió un programa especial de The Ed Sullivan show subtitulado The Beatles songbook. Todos los artistas invitados interpretaron canciones del repertorio del grupo. Dionne Warwick cantó We can work it out, A hard day’s night y Yesterday. Para esta última contó con la colaboración de Peggy Lee y del mismísimo McCartney, aunque solo gracias a un truco de montaje: la colaboración del beatle fue extraída de la grabación hecha el 14 de agosto de 1965. La secuencia original volvió a ser incluida en una retrospectiva de noventa minutos sobre The Ed Sullivan show emitida el 24 de octubre de 1971.
  • The music of Lennon & McCartney (Granada Television), grabado el 1 y 2 de noviembre y emitido el 16 de diciembre de 1965 en la zona de Londres y al día siguiente en el resto del Reino Unido. Varios artistas además de los propios Beatles participaron en este homenaje a las composiciones de John y Paul. El programa fue aprovechado por The Beatles para promocionar su nuevo single, We can work it out/Day tripper, y para rememorar Yesterday. El comienzo de la canción, los veintidós primeros segundos para ser exactos, fueron responsabilidad de Paul. Después, las cámaras y los micrófonos se centraron en Marianne Faithfull, cantante y esposa por aquel entonces de John Dunbar, un amigo de McCartney. Faithfull era una de tantos artistas que habían decidido incluir Yesterday en su propio repertorio, aunque en su caso había sido por invitación expresa de Paul. Todos los artistas que participaron en el programa hicieron playback sobre grabaciones previas.
  • Die Beatles (ZDF, República Federal de Alemania), grabado en el segundo concierto del 24 de junio en Múnich y emitido el 5 de julio de 1966.
  • ザ・ビートルズ日本公演 —en castellano La gira japonesa de The Beatles, habitualmente traducido al inglés como The Beatles recital, from Nippon Budokan, Tokyo— (日本テレビ —NTV—, Japón), grabado en dos conciertos ofrecidos en Tokio el 30 de junio y el 1 de julio de 1966 y emitido la noche del segundo de los días. La versión interpretada en Japón se incluyó en la quinta cinta de vídeo de la colección Anthology.
  • The Beatles: Get back – Part 1: Days 1-7 (Disney+), estrenado el 25 de noviembre de 2021. Se utilizó un breve extracto de la canción en la introducción del capítulo, que narra la historia del grupo anterior a enero de 1969.

A pesar de las reticencias iniciales, The Beatles fueron conscientes desde el principio del potencial de Yesterday y la estrenaron inmediatamente en sendas apariciones televisivas. El 1 de agosto de 1965 The Beatles interpretaron seis canciones en el programa de ABC Television Blackpool night out, de las cuales solo dos permanecían inéditas todavía, Yesterday y Act naturally, aunque serían publicadas cinco días después. The Beatles repitieron exactamente el mismo repertorio el 14 de agosto en la grabación de su última aparición en The Ed Sullivan show, emitida el 12 de septiembre. También en los Estados Unidos aquellas dos canciones eran desconocidas: se publicarían como single al día siguiente.

The Beatles no querían que Yesterday fuera percibida como un trabajo en solitario de McCartney, pero en estas dos apariciones televisivas John y George se retiraron de escena y Ringo permaneció inactivo mientras Paul cantaba la pieza sin más acompañamiento que su guitarra y tres instrumentos de cuerda, interpretados en el programa británico por The Bob Sharples Orchestra y pregrabados en el estadounidense por The New York Ed Sullivan Orchestra. John, entre bromista y sarcástico, se reincorporó al escenario en ambas ocasiones haciendo bromas en torno a lo inédito de la situación: “Gracias, Ringo, fue maravilloso”, dijo la primera vez. La segunda saludó la interpretación de Paul con estas palabras: “Gracias, Paul, ya has hecho de las tuyas”. En Blackpool, George había presentado Yesterday con otra chirigota: “Ahora querríamos hacer algo que no hemos hecho antes nunca jamás, y es una pieza de nuestro nuevo LP, y esta canción se titula Yesterday, y así, para Paul McCartney, de Liverpool, la oportunidad llama a la puerta”. Esta última expresión hacía referencia al programa de ABC Television Opportunity knocks, un exitoso talent show de la época. Harrison volvió a presentar el tema en The Ed Sullivan show, pero en aquella ocasión omitió la broma, que habría resultado incomprensible para el público estadounidense.

Carreras en solitario

John Lennon

  • En disco: Anthology, 4 CDs, Capitol 830 6142, 2 de noviembre de 1998 [como Yesterday (Parody)].

John Lennon y Yesterday

En la caja de cuatro CDs de John titulada Anthology se recoge una breve parodia de la pieza recitada por Lennon, titulada precisamente Yesterday (Parody). Fue registrada durante las sesiones de grabación del álbum Walls and bridges, en 1974, e incluye un recitado de los primeros versos, incluyendo alguna variación sarcástica, declamado por John tras una toma abortada de Whatever gets you thru the night.

John Lennon utilizó la referencia de Yesterday para lanzar mensajes más o menos hirientes a su compañero McCartney en los meses posteriores a la disolución de The Beatles. En su canción God (incluida en el LP John Lennon/Plastic Ono Band, Apple PCS 7124, 11 de diciembre de 1970), que supone en gran medida el acta de defunción de The Beatles y del espíritu de los ’60, John cantaba:

The dream is over.
What can I say?
The dream is over
yesterday.
El sueño ha terminado.
¿Qué puedo decir?
El sueño ha terminado
ayer.

Menos de un año después, el 8 de octubre de 1971, aparecía el álbum Imagine (Apple PAS 10004), en el que se incluía How do you sleep?, la canción más mordaz que un beatle le dedicó a otro. Harrison dejó claro en qué bando se posicionaba con su participación en la grabación de este tema como guitarra solista. Haciendo un ingenioso juego de palabras con el doble significado de Yesterday como título de la canción de McCartney y como, simplemente, “ayer”, y con el posible doble sentido del título de Another day, la primera canción publicada por Paul como single en solitario, John cantó:

The only thing you done was Yesterday
and since you’ve gone you’re just Another day.

Los versos contenían dos posibles significados, ambos igualmente hirientes: “La única cosa que hiciste fue Yesterday y desde que te has ido no eres más que Another day” o bien algo así como “la única cosa que hiciste la hiciste ayer y desde que te has ido eres vulgar”. En una versión anterior del texto, John se permitía incluso bromear con el hecho de que Paul no estaba seguro de haber compuesto la melodía de Yesterday: “You probably pinched that bitch anyway” (“probablemente birlaste esa mierda en cualquier caso”).

«Cuando John hizo How do you sleep?, yo no quería entrar en una pelea de gallos. Y me alegro mucho ahora, particularmente después de su muerte, de no llevar eso en mi conciencia. Le dejé que se saliera con la suya porque muchas de aquellas rimas fueron instigadas por [Allen] Klein y Yoko. Tenía la opción de reivindicar mi derecho a responder y ofrecer un montón de entrevistas o de decidir no recoger el guante, y recuerdo que pensé conscientemente: “No, realmente no debo hacerlo”. En parte fue por cobardía: John era muy ingenioso y yo no quería hacer esgrima con el campeón de estoque de East Chem. No era una buena idea. Y también sabía que esas vibraciones podían convertirse en una bola de nieve, empiezas con una pequeña competición perfectamente inocente y de repente te encuentras haciendo un duelo a muerte con la figura de Lennon y es: “Oh, Dios mío, ¿qué es lo que he puesto en marcha?”. Aunque significaba que tenía que comerme la mierda, significaba que tenía que comerme versos como “All you ever did was Yesterday”.
»Siempre me descubro a mí mismo queriendo excusar el comportamiento de John, solo porque lo amaba. Es como un niño, ciertamente es un niño travieso, pero a mi hijo tú no le llamas travieso. Incluso si en quien se caga es en mí, no lo llamas travieso. Así es como me sentía en relación con esto y así es como me sigo sintiendo. No le guardo ningún tipo de rencor a John. Creo que fue un gilipollas al hacerme daño. Creo que sabía exactamente lo que estaba haciendo y, como habíamos sido tan íntimos, sabía lo que me dolería y lo utilizó a conciencia. Pensé: “Mantén la cabeza baja y el tiempo lo pondrá todo en su sitio”. Y así fue, porque en la película Imagine, él dice que en realidad se refería a sí mismo» (Paul McCartney, 1997).

«En su canción How do you sleep?, la frase “the only thing you done was Yesterday” supuestamente fue una sugerencia de Allen Klein, y John exclamó: “Eh, genial. Pon eso ahí”. Puedo visualizar las risas que se echaron haciéndola, y yo tenía que esforzarme mucho por no tomármelo demasiado en serio, pero en el fondo de mi mente pensaba: “Un momento, ¿todo lo que hice fue Yesterday? Supongo que es un juego de palabras gracioso, pero todo lo que hice fue Yesterday, Let it be, The long and winding road, Eleanor Rigby, Lady Madonna…; que te jodan, John”» (Paul McCartney, 2021).

John Lennon y Ringo Starr

  • En vivo: Jam session privada, Nueva York (Estados Unidos), 9 de octubre de 1971.

John Lennon, Ringo Starr y Yesterday

El 9 de octubre de 1971 John celebró una fiesta en el hotel neoyorquino Syracuse para celebrar su 31.º cumpleaños. Entre los invitados se contaban los músicos Eric Clapton, Bob Dylan, Jim Keltner, Phil Spector, Ringo Starr, Klaus Voormann y Frank Zappa, y también Allen Ginsberg y los roadies de The Beatles Neil Aspinall y Mal Evans, e inevitablemente surgió una jam session. Una de las piezas interpretadas fue Yesterday, cantada por Lennon y con él mismo a la guitarra. También se interpretó aquella noche una pieza del repertorio de McCartney en solitario, Uncle Albert/Admiral Halsey, y una de Harrison, My sweet Lord.

Paul McCartney

  • En televisión: James Paul McCartney, ABC-TV (Estados Unidos), 16 de abril de 1973. Publicado en DVD en Red rose speedway – Deluxe edition, Paul McCartney and Wings, 3 CDs+2 DVDs+Blu-ray, Capitol/MPL/Universal Music B0028225-00, 7 de diciembre de 2018; y en Wings 1971-73, Paul McCartney and Wings, 7 CDs+3 DVDs, UMe B-002822602, 7 de diciembre de 2018.
  • En vivo: Gira “Wings over the world”; Wings; Reino Unido, Australia, Dinamarca, Alemania, Países Bajos, Francia, Estados Unidos, Austria, Yugoslavia e Italia, 1975-1976. En Australia y en Japón se emitieron por televisión algunos fragmentos del concierto celebrado en Melbourne el 13 de noviembre de 1975. El especial televisivo incluía la interpretación de Yesterday. Los estadounidenses, por su parte, pudieron disfrutar de las interpretaciones de Yesterday y Band on the run ofrecidas por Wings el 10 de junio de 1976 en Seattle. Ocurrió en el programa Goodnight America, de la ABC TV, emitido en directo el 28 de aquel mismo mes.
  • En televisión: Wings live in Melbourne, Wings, ATV0 (Australia), 13 de noviembre de 1975.
  • En disco: Wings over America, Wings, 3 LPs/2 cassettes/2 cartuchos, MPL PCSP 720/TC-PCSP 720/8X-PCSP 720, 10 de diciembre de 1976; Wings over America – Deluxe edition, Wings, 3 CDs+DVD, MPL/Hear Music/Concord HRM-34313-00, 27 de mayo de 2013. El anuncio de 30 segundos que promocionó el lanzamiento del álbum en televisión, montado por el propio McCartney, incluía extractos de Live and let die, Soily, Yesterday y Maybe I’m amazed.
  • En televisión: Mighty good, capítulo de la serie documental All you need is love, ITV (Reino Unido), 14 de mayo de 1977.
  • En televisión: Wings over the world, Wings, CBS (Estados Unidos), 16 de marzo de 1979.
  • En vivo: Gira “Wings UK tour 1979”, Wings, Reino Unido, 1979. Una interpretación en vivo de Yesterday procedente de esta gira fue emitida en televisión. La secuencia fue grabada durante el concierto inaugural de la gira, celebrado en Liverpool el 23 de noviembre, y fue emitida ese mismo día en el programa Nationwide de la BBC1.
  • En vivo: Concierto colectivo “Concerts for the people of Kampuchea”, Wings, Londres (Reino Unido), 29 de diciembre de 1979.
  • En cine: Rockshow, Paul McCartney & Wings, 26 de noviembre de 1980. Publicado en vídeo.
  • En disco: Give my regards to Broad Street, LP/cassette/CD, Parlophone EL 26 0278 1/EL 260 278 0/CDP 7 46043 2, 22 de octubre de 1984; Give my regards to Broad Street – The Paul McCartney collection, cassette/CD, Parlophone 0777 7 89268 4 9/TCPMCOL 14 / 0777 7 89268 2 5/CDPMCOL 14, 5 de julio de 1993.
  • En cine: Give my regards to Broad Street, 23 de octubre de 1984.
  • En televisión: The tonight show, NBC (Estados Unidos), 23 de octubre de 1984.
  • En vivo: Gira “The Paul McCartney world tour”; Reino Unido, Noruega, Suecia, Alemania, Francia, Italia, Suiza, España, Países Bajos, Estados Unidos, Canadá, Japón y Brasil, 1989-1990.
  • En vivo: Concierto colectivo “The Silver Clef Award winners”, Knebworth (Reino Unido), 30 de junio de 1990.
  • En disco: Tripping the live fantastic, 3 LPs/2 cassettes/2 CDs, Parlophone PCST 7346/TC PCST 7346/CDPCST 7346, 5 de noviembre de 1990; Tripping the live fantastic – Highlights!, LP/cassette/CD, Parlophone PCSD 114/TC-PCSD 114/CDPCSD 114, 19 de noviembre de 1990.
  • En cine: Get back, 20 de septiembre de 1991. Publicado en vídeo, LaserDisc y DVD.
  • En vivo: Gira “The new world tour”; Italia, Alemania, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos, Canadá, Austria, Reino Unido, Suecia, Noruega, Países Bajos, Francia, Bélgica, España, Japón, México, Brasil, Argentina y Chile, 1993. Algunos conciertos fueron televisados.
  • En vídeo: Paul is live in concert on the new world tour, 21 de marzo de 1994.
  • En vivo: Concierto colectivo “An evening with Paul McCartney & friends – Royal College of Music benefit”, Londres (Reino Unido), 23 de marzo de 1995.
  • En radio: Oobu Joobu – Show 11, Westwood One (Estados Unidos), 24 de julio de 1995.
  • En radio: Oobu Joobu – Show 15, Westwood One (Estados Unidos), 1 de septiembre de 1995.
  • En vivo: Concierto colectivo “Music for Montserrat”, Londres (Reino Unido), 15 de septiembre de 1997. Radiado y emitido en televisión de pago.
  • En vídeo: Music for Montserrat, VV.AA., marzo de 1998.
  • En televisión: Happy birthday Spike, BBC2 (Reino Unido), 18 de abril de 1998 (como Yesterday/Ying tong song).
  • En televisión: Parkinson, BBC1 (Reino Unido), 3 de diciembre de 1999.
  • En vivo: Concierto con Paul Simon “Adopt-A-Minefield”, Los Ángeles (Estados Unidos), 14 de junio de 2001.
  • En vivo: Concierto colectivo “The concert for New York City”, Nueva York (Estados Unidos), 20 de octubre de 2001.
  • En disco: The concert for New York City, VV.AA., 2 CDs, Columbia COL 505445 2, 27 de noviembre de 2001.
  • En vídeo: The concert for New York City, VV.AA., 27 de noviembre de 2001.
  • En vivo: Gira “Driving USA tour”; Estados Unidos y Canadá, 2002.
  • En vivo: Gira “Back in the US tour”, Estados Unidos, 2002.
  • En vivo: Conciertos “Driving Mexico”, México D.F. (México), 2, 3 y 5 de noviembre de 2002.
  • En vivo: Gira “Driving Japan”, Japón, 2002.
  • En disco: Back in the U.S. – Live 2002, 2 CDs, Estados Unidos, Capitol CDP 7243 5 42318 2 7, 26 de noviembre de 2002; Back in the world – Live, 2 CDs, Parlophone 07243 582835 2 5, 17 de marzo de 2003.
  • En DVD: Back in the U.S., diciembre de 2002.
  • En vivo: Concierto privado “Wendy Whitworth’s 50th birthday”, Rancho Santa Fe (Estados Unidos), 22 de febrero de 2003.
  • En vivo: Gira “Back in the world tour”; Francia, España, Bélgica, Reino Unido, Suecia, Italia, Rusia e Irlanda, 2003.
  • En vivo: Gira “’04 summer tour”; España, Portugal, Suiza, Alemania, Chequia, Dinamarca, Suecia, Noruega, Finlandia, Rusia, Francia y Reino Unido, 2004.
  • En vivo: Concierto con Neil Young “4th annual Adopt-A-Minefield gala”, Los Ángeles (Estados Unidos), 15 de octubre de 2004.
  • En vivo: Concierto de Neil Young and Friends “18th annual Bridge School benefit concert”, Mountain View (Estados Unidos), 23 de octubre de 2004.
  • En vivo: Concierto colectivo “Stars in the sky”, Nueva York (Estados Unidos), 21 de abril de 2005.
  • En DVD: Paul McCartney in Red Square, 14 de junio de 2005.
  • En vivo: Gira “The US tour”; Estados Unidos y Canadá, 2005.
  • En televisión: 48th annual Grammy Awards, CBS (Estados Unidos), 8 de febrero de 2006.
  • En DVD: The space within US – A concert film, 14 de noviembre de 2006.
  • En DVD: The McCartney years, 3 DVDs, Warner Music, 12 de noviembre de 2007. El triple DVD, esencialmente un recopilatorio de clips musicales, incluye además varios extras y entre ellos nueve canciones registradas el 26 de junio de 2004 en el festival de Glastonbury, que supuso el cierre de la gira “’04 summer tour”. Yesterday es uno de los temas incluidos.
  • En vivo: Concierto colectivo “The Liverpool sound”, Liverpool (Reino Unido), 1 de junio de 2008.
  • En vivo: Concierto “Independence concert”, Kiev (Ucrania), 14 de junio de 2008. Emitido en directo por la televisión ucraniana.
  • En vivo: Concierto “400e anniversaire de Québec”, Quebec (Canadá), 20 de julio de 2008.
  • En vivo: Concierto “Friendship first concert”, Tel Aviv (Israel), 25 de septiembre de 2008.
  • En vivo: Festival “Coachella Valley Music and Arts Festival”, Indio (Estados Unidos), 17 de abril de 2009. El concierto fue emitido en vivo por internet.
  • En vivo: Concierto “The New Joint at Hard Rock Hotel & Casino”, Las Vegas (Estados Unidos), 19 de abril de 2009.
  • En vivo: Gira “Summer live ’09 tour”; Canadá y Estados Unidos, 2009.
  • En vivo: Gira “Good evening Europe tour”; Alemania, Países Bajos, Francia, Irlanda y Reino Unido, 2009. Interpretada también ocasionalmente en las pruebas de sonido.
  • En disco y DVD: Good evening New York City, 2 CDs+DVD/2 CDs+2 DVDs, Mercury 723 1857/723 1884, 17 de noviembre de 2009.
  • En vivo: Gira “Up and coming tour”; Estados Unidos, México, Irlanda, Reino Unido, Canadá, Brasil, Argentina, Perú, Chile y Brasil, 2010-2011. Interpretada también ocasionalmente en las pruebas de sonido.
  • En vivo: Concierto colectivo, Washington (Estados Unidos), 1 de junio de 2010.
  • En televisión: Late night with Jimmy Fallon, NBC (Estados Unidos), 9 de diciembre de 2010 (como Scrambled eggs).
  • En vivo: Concierto “Harlem Apollo”, Nueva York (Estados Unidos), 13 de diciembre de 2010.
  • En vivo: Concierto “100 Club”, Londres (Reino Unido), 17 de diciembre de 2010.
  • En vivo: Concierto “Live at the Apollo”, Londres (Reino Unido), 18 de diciembre de 2010.
  • En vivo: Concierto “Live at the Academy”, Liverpool (Reino Unido), 20 de diciembre de 2010.
  • En vivo: Concierto “HP Discover private show”, Las Vegas (Estados Unidos), 9 de junio de 2011.
  • En vivo: Gira “On the run tour”; Estados Unidos, Canadá, Emiratos Árabes Unidos, Italia, Francia, Alemania, Reino Unido, Suecia, Finlandia, Rusia, Países Bajos, Suiza, Bélgica, Uruguay, Paraguay, Colombia, Brasil y México, 2011-2012. Interpretada también ocasionalmente en las pruebas de sonido.
  • En disco: Blow your pants off, Jimmy Fallon, álbum digital, Warner Bros., sin referencia, 11 de junio de 2012 [como Scrambled eggs (Feat. Paul McCartney)].
  • En vivo: Gira “Out there! tour”; Brasil, Estados Unidos, Polonia, Italia, Austria, Canadá, Japón, Uruguay, Chile, Perú, Ecuador, Costa Rica, Corea del Sur, Reino Unido, Francia, Países Bajos, Noruega y Suecia, 2013-2015. Interpretada también ocasionalmente en las pruebas de sonido.
  • En disco: Wings over San Francisco – Live at the Cow Palace, CD, como parte de Wings over America – Deluxe edition, Wings, 3 CDs+DVD, MPL/Hear Music/Concord HRM-34313-00, 27 de mayo de 2013.
  • En vivo: Gira “One on one tour”; Estados Unidos, Canadá, Argentina, Alemania, Francia, España, Chequia, Noruega, Dinamarca, Japón, Brasil, México, Australia y Nueva Zelanda, 2016-2017.
  • En vivo: Concierto de la gira “Freshen up”, Quebec (Canadá), 17 de septiembre de 2018. Yesterday solo se interpretó en cinco conciertos de la gira, alternando con Birthday y I saw her standing there.
  • En vivo: Concierto de la gira “Freshen up”, Montreal (Canadá), 20 de septiembre de 2018.
  • En vivo: Concierto de la gira “Freshen up”, Winnipeg (Canadá), 28 de septiembre de 2018.
  • En vivo: Concierto de la gira “Freshen up”, Edmonton (Canadá), 30 de septiembre de 2018.
  • En vivo: Concierto de la gira “Freshen up”, Tokio (Japón), 31 de octubre de 2018.
  • En televisión: McCartney 3,2,1, Hulu (Estados Unidos), 16 de julio de 2021.

Paul McCartney y Yesterday

McCartney siente desde siempre una comprensible debilidad por Yesterday y ha demostrado el orgullo que le provoca su propia composición en cuantas ocasiones se le han presentado. La primera de ellas fue un programa especial producido por ATV y titulado James Paul McCartney, concebido a mayor gloria del exbajista de The Beatles. Cuando se emitió todavía estaba muy reciente la separación del grupo y Paul no había interpretado en directo con Wings ni una sola de las composiciones originales de The Beatles, aunque sí Long tall Sally. El viejo clásico de Little Richard volvió a sonar en el programa televisivo, pero se escucharon además algunos pasajes de dos viejas canciones del grupo, interpretadas por primera vez en directo por Paul: Blackbird y Michelle fueron incluidas en un medley de composiciones de McCartney. Por fin, y como cierre del especial televisivo, Paul retomó una canción completa de la época de The Beatles acompañado por una guitarra acústica: Yesterday. El programa se estrenó el 16 de abril de 1973 en los Estados Unidos en la cadena ABC y el 10 de mayo en el Reino Unido, en ITV.

Yesterday ha sido una opción irrenunciable en las incontables giras posteriores de McCartney hasta que en el tour “Freshen up” de 2018 y 2019 la pieza se convirtió por primera vez en una alternativa ocasional. Existen seis versiones distintas de Yesterday grabadas en vivo y publicadas en disco y hasta diez en película, vídeo o DVD.

Paul, un verdadero entusiasta de su propia canción, no la ha resucitado solo en esas ocasiones. El 14 de mayo de 1977 se emitió en la ITV británica un programa dedicado a The Beatles titulado Mighty good, inserto dentro de una serie de diecisiete capítulos sobre la historia de la música pop llamada All you need is love, y Paul contribuyó al mismo con una nueva interpretación de Yesterday. En 1984, y como consecuencia de la utilización de la pieza en su película Give my regards to Broad Street, estrenada el 23 de octubre en Nueva York y el 28 de noviembre en Liverpool —y al día siguiente en Londres—, se publicó una nueva versión de estudio de la canción grabada por Paul. Fue en el LP de la banda sonora publicado el 22 de octubre de aquel mismo año, producido por un viejo conocido: George Martin. Yesterday, en una versión acortada de 1’43”, iniciaba un medley de tres canciones compuesto además por Here, there and everywhere y Wanderlust, una preciosa balada de McCartney originalmente contenida en su LP de 1982 Tug of war. El batería en Wanderlust y en otros cortes del disco, y coprotagonista en la película, era otro viejo conocido, Ringo Starr, y el acompañamiento en esta ocasión lo proporcionaba una sección de metales. El filme, una fantasía de Paul con un guion escrito por él mismo —la historia de un músico al que le roban la cinta maestra de su recién grabado álbum—, era francamente mejorable, pero la banda sonora incluía revisiones de multitud de canciones de Paul, entre ellas muchas de su época con The Beatles, que sí merecen mención. Yesterday se esucha dos veces en el filme en realidad: en una de las secuencias iniciales, como una grabación de estudio, y hacia el final de la película, cuando McCartney se imagina a sí mismo como un músico callejero. La escena se rodó a las puertas de la boca de metro de Leicester Square, en Londres. Paul, disfrazado, tocó sin ser reconocido durante varios minutos. Esta jocosa versión de Yesterday no se incluyó en el disco de la banda sonora.

El mismo día del estreno de la película Paul apareció en el programa de la cadena estadounidense NBC The tonight show, grabado el día 15 anterior, e interpretó unas pocas líneas de la canción haciéndose el borracho. El 18 de abril de 1998 se pudo ver a McCartney interpretando un medley de Yesterday y Ying tong song, un tema del grupo humorístico The Goons, en el programa especial televisivo de la BBC2 Happy birthday Spike. El espacio homenajeaba a Spike Milligan, antiguo miembro de The Goons y amigo de Paul, por su 80.º cumpleaños.

El 23 de marzo de 1995 McCartney interpretó Yesterday acompañado por The Brodsky Quartet y por el trompista Michael Thompson. Ocurrió en un peculiar concierto benéfico organizado por él mismo en el que se interpretaron temas de música clásica compuestos por Paul, alguno inédito todavía, y en el que también participó Elvis Costello.

El programa número 11 de la serie radiofónica Oobu Joobu, estrenada el 29 de mayo de 1995 en los Estados Unidos y presentada por el propio McCartney, fue prácticamente un especial en torno a Yesterday. Incluyó varias tomas jocosas de la canción grabadas por el propio McCartney, una versión a dúo con Duane Eddy y una toma en vivo del tema firmada también por Paul, además de comentarios sobre la canción cortesía de Little Richard, The Human League, George Martin y McCartney en persona. También se escucha la versión de Yesterday grabada por Boyz II Men. El programa se emitió el 24 de julio de 1995. En el programa número 15, radiado el 1 de septiembre de 1995, se volvió a escuchar una versión paródica de Yesterday ejecutada por Paul.

Paul volvió a interpretar Yesterday el 15 de septiembre de 1997, en un concierto benéfico organizado por George Martin a favor de los damnificados por la reciente erupción volcánica en la dependencia británica de Montserrat. McCartney cerró el concierto y esta fue su primera interpretación, cantada en solitario con su guitarra acústica. El concierto se emitió entre el 16 y el 19 de septiembre en el sistema de pago por visión de Sky Box Office y fue radiado en vivo por la emisora británica Heart FM. En marzo de 1998 fue publicado en formato de cinta de vídeo con el título Music for Montserrat.

El 8 de febrero de 2006 McCartney actuó por primera vez en su vida en la gala de entrega de los premios Grammy. Tocó con su banda el tema Fine line, publicado recientemente, y una versión del clásico de The Beatles Helter skelter. Avanzada la ceremonia aparecieron en escena Jay-Z y Linkin Park, el primero luciendo una camiseta de John Lennon. Interpretaron su colaboración Numb/Encore y luego atacaron una versión de Yesterday. En la segunda estrofa se les unió Paul en el escenario. McCartney y Mike Shinoda, el cantante de Linkin Park, continuaron cantando a dúo mientras Jay-Z improvisaba acompañamientos vocales.

El 1 de junio de 2010 la presidenta de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, Nancy Pelosi, dirigió una ceremonia celebrada en la Biblioteca del Congreso de su país en la que se homenajeaba a Paul McCartney por la concesión del Gershwin Prize for Popular Song, que solo habían recibido hasta entonces Paul Simon y Stevie Wonder. Los dos premiados se contaban entre los invitados junto a otros músicos como Dave Grohl, The Jonas Brothers, Elvis Costello, Herbie Hancock, Jack White, Emmylou Harris, Faith Hill y figuras del espectáculo como Jerry Seinfeld o el productor de Saturday night live, Lorne Michaels. El pianista chino Lang Lang interpretó la composición de McCartney A leaf y el propio Paul, acompañado por Loma Mar Quartet, cantó Yesterday. Añadió a continuación una interpretación improvisada de Blackbird.

El 9 de diciembre de 2010 Paul apareció en el programa de televisión estadounidense Late night with Jimmy Fallon. El exbeatle y su anfitrión interpretaron juntos una humorística versión de Yesterday que recordaba su letra original y la alargaba hasta completar la canción. Esta versión de Scrambled eggs apareció año y medio después en un disco del propio Fallon publicado originalmente en formato de álbum digital y días después en vinilo y CD.

Paul discute con detalle la creación de Yesterday en el excelente documental de seis capítulos titulado McCartney 3,2,1, estrenado en 2021, e ilustra sus palabras con una breve interpretación de la canción a los teclados. Su entrevistador es el gran productor Rick Rubin.

El primer álbum de Paul McCartney con su banda Wings, Wings wild life (Apple PCS 7142, 3 de diciembre de 1971), incluye una canción titulada Tomorrow.

Versiones relevantes

La cantidad y variedad de artistas que han versionado Yesterday es inconmensurable e incluye nombres tan improbables como Elvis Presley, Cilla Black, Pat Boone, Boyz II Men, En Vogue, Frank Sinatra, Lou Rawls, Jan and Dean, Nat King Cole, Perry Como, Liberace, Tom Jones, Otis Redding, Smokey Robinson and the Miracles, Marvin Gaye, The Supremes, Aretha Franklin, Joan Baez, Michael Bolton, The Toys, Andy Williams, Tammy Wynette, Nana Mouskouri, Plácido Domingo, James Brown o Gladys Knight. El primero que vio potencial en la pieza fue el baladista británico Matt Monro. El cantante se dio prisa en publicar su remake de Yesterday: apareció el 8 de octubre de 1965 (Parlophone R 5348) y logró alcanzar el número 8 en las listas de su país el 10 de noviembre de aquel año.

«Siempre me agrada que alguien tenga un éxito con una de nuestras canciones; está casi tan bien como tenerlo nosotros. (…) ¡Así que buena suerte a Matt!» (Paul McCartney, 1965).

Por culpa de la versión de Monro, el remake publicado por Marianne Faithfull solo alcanzó el puesto 36. Ocurrió una semana después, el 17 de noviembre. El single de Faithfull había sido publicado el 22 de octubre con la referencia Decca F.12268. Paul McCartney había estado presente en la grabación de este cover, que tuvo lugar el 11 de octubre de 1965.

Ray Charles también firmó una famosa versión de Yesterday. Publicada en noviembre de 1967 (ABC 45-11009), alcanzó el puesto 25 de las listas estadounidenses el 2 de diciembre siguiente y el 44 de las británicas el 9 de enero de 1968, y fue finalista en los premios Grammy en el apartado de mejor single contemporáneo (el galardón fue para The 5th Dimension con Up-up and away) y en el de mejor interpretación vocal masculina solista contemporánea (en el que venció Glenn Campbell con By the time I get to Phoenix). Yesterday volvió a ser finalista en los Grammy en 1995, esta vez en el apartado de mejor interpretación pop instrumental y de la mano de Dave Grusin. Esta versión, extraída de un LP en el que varios músicos de jazz homenajeaban a The Beatles y titulado I get no kick from modern jazz – A GRP artists’ celebration of the songs of The Beatles, perdió frente a Mariachi suite, de Los Lobos.

El 16 de agosto de 1997 Yesterday escalaba hasta el puesto número 4 de las listas británicas en una versión firmada por el grupo Wet Wet Wet. El single, de doble cara A junto a Maybe I’m in love, había sido publicado doce días antes en formato de cassette single (The Precious Organisation JWLMC 31/Mercury Records 574 784-4) y de dos CD singles distintos (The Precious Organisation JWLCD 31/Mercury Records 574 785-2 y The Precious Organisation JWLDD 31/Mercury Records 574 787-2).

La versión de Yesterday firmada por Adam Levine & Tony Lucca escaló hasta el puesto 68 de las listas estadounidenses el 26 de mayo de 2012. Lucca era concursante en el talent show de la NBC The voice y Adam Levine, el cantante de Maroon 5, era su coach en el concurso.

Aunque nunca grabó una versión de Yesterday, el gran Chuck Berry la tenía en altísima estima:

«Solo desearía haber escrito esa canción, Yesterday» (Chuck Berry, 2008).

… Y como título de una exitosa película

El 4 de mayo de 2019, en el Tribeca Film Festival de Nueva York, tuvo lugar el estreno mundial de la película Yesterday. Dirigida por Danny Boyle, con guion de Richard Curtis y protagonizada por Himesh Patel y Lily James, el filme es una comedia romántica musical de fantasía que narra la historia de un músico fracasado que, por un extraño accidente, resulta ser una de las pocas personas en el mundo que tiene recuerdos de la existencia de The Beatles, un grupo que nunca ha existido en esta realidad alternativa. El músico consigue un triunfo sin precedentes presentando como propias las composiciones de la banda. Los propios Beatles habían dado su consetimiento al proyecto y al uso de sus canciones y cobraron diez millones de dólares por la cesión de los derechos, y tanto Paul y Ringo como las viudas de John y George tuvieron buenas palabras sobre el montaje final. Ed Sheeran, Michael Kiwanuka y el presentador James Corden aparecen en el filme interpretándose a sí mismos.

Dizzy Miss Lizzy (Williams) 2’57”

  • Versión 1 de 3 de Dizzy Miss Lizzy
    • Variación 1 de 11: primera edición del disco en LP mono y cinta abierta y reedición 5
    • Variación 2 de 11: primera edición del disco en LP estéreo y reediciones 1-4 y 6
    • Variación 3 de 11: reediciones 7-13
    • Variación 7 de 11: reediciones 14-15 y 17-19
    • Variación 8 de 11: reedición 16
    • Variación 9 de 11: reedición 16
    • Variación 10 de 11: reediciones 20-21 y 24
    • Variación 11 de 11: reediciones 22-23
  • Publicación internacional original:
    • Beatles VI, LP (EE.UU.), Capitol T 2358/ST 2358, 14 de junio de 1965

Grabación: 10 de mayo de 1965 (EMI Studios)
Productor: George Martin
Ingeniero de sonido: Norman Smith

GEORGE HARRISON: Guitarra solista
JOHN LENNON: Guitarra rítmica, órgano Hammond y voz solista
PAUL McCARTNEY: Bajo
RINGO STARR: Batería y cencerro

DIZZY MISS LIZZY (Williams)
Aow!
You make me dizzy, Miss Lizzy,
they way you rock and roll.
You make me dizzy, Miss Lizzy,
when you do the stroll.
Come on, Miss Lizzy,
love me ’fore I grow to old.
Come on, give me fever.
Put your little hand in mine.
You make me dizzy, dizz Lizzy.
Oh, girl, you look so fine
Just a-rockin’ and a-rollin’.
Girl, I said I wish you were mine.
Aow!
Aow!
Oo!
You make me dizzy, Miss Lizzy,
when you call my name.
Oo, baby,
say you’re drivin’ me insane.
Come on, come on, come on, come on, baby,
I wanna be your loving man.
Aow!
Hmph.
Hmph.
Aow!
Run and tell your mother
I want you to be my bride.
Run and tell your brother.
Baby, don’t run and hide.
You make me dizzy, Miss Lizzy.
Girl, I wanna marry you.
Come on, give me fever.
Put your little hand in mine, girl.
You make me dizzy, dizzy Lizzy.
Girl, you look so fine.
You’re just a-rockin’ and a-rollin’.
Oh, I said I wish you were mine.
ALOCADA SEÑORITA LIZZY (Williams)
Me vuelves loco, señorita Lizzy,
con la forma en que te estremeces y te revuelves.
Me vuelves loco, señorita Lizzy,
cuando bailas el stroll.
Venga, señorita Lizzy,
ámame antes de que me haga demasiado viejo.
Venga, haz que me suba la fiebre.
Pon tu manita sobre la mía.
Me vuelves loco, señorita Lizzy.
Oh, nena, estás preciosa
estremeciéndote y revolviéndote.
Nena, te aseguro que querría que fueras mía.
Me vuelves loco, señorita Lizzy,
cuando me llamas por mi nombre.
Oh, nena,
te aseguro que me estás volviendo tarumba.
Venga, venga, venga, venga, nena,
quiero ser tu amante.
Corre a decirle a tu madre
que quiero que seas mi prometida.
Corre a decírselo a tu hermano.
Nena, no corras a esconderte.
Me vuelves loco, señorita Lizzy.
Nena, quiero casarme contigo.
Venga, haz que me suba la fiebre.
Pon tu manita sobre la mía.
Me vuelves loco, alocada Lizzy.
Nena estás preciosa
estremeciéndote y revolviéndote.
Oh, te aseguro que querría que fueras mía.

The Beatles grabaron Dizzy Miss Lizzy con el objeto de dar satisfacción a Capitol, que necesitaba un par de temas adicionales para confeccionar un nuevo álbum del grupo que tranquilizara al público estadounidense. Era un afilado número de R’n’R presidido por un repetitivo e incisivo riff de guitarra de Harrison y por una salvaje interpretación vocal de Lennon. En el Reino Unido la canción fue emplazada al final del álbum Help! El número anterior del disco era Yesterday, una balada acústica con acompañamiento de un cuarteto de cuerda, y es muy posible que The Beatles quisieran que el regusto que le quedara al oyente tras escuchar el álbum fuera el que proporcionaba un rock ’n’ roll desenfrenado. La canción tiene su público y el propio McCartney la considera una de las mejores grabaciones de The Beatles… pero muchos la tienen por uno de los covers menos logrados de la banda.

Versión original

El 24 de febrero de 1958, y como cara A de un single que contenía en la vuelta Slow down, Larry Williams publicó en los Estados Unidos su propia composición, Dizzy, Miss Lizzy (Speciality 626, en formato de 78 y 45 R.P.M.). Se trataba de un corte clásico de R’n’R, un boogie de doce compases adornado con piano, guitarras, bajo y saxofones que The Beatles retomaron siete años más tarde para hacer su propia versión discográfica. El remake de los Fab Four apareció en el mercado con una ligerísima variación en el título (esto es, sin coma; en el álbum estadounidense Beatles VI el título asignado fue Dizzy Miss Lizzie). La versión original de la canción alcanzó el puesto 69 en las listas estadounidenses el 19 de abril de 1958.

Dizzy, Miss Lizzy es un tema de R’n’R clásico en razón de su estructura musical pero también de la temática de su letra, protagonizada por una chica fascinante que baila los ritmos de moda y vuelve loco al cantante. El patrón había sido establecido en 1952 por Lloyd Price con el tema Lawdy Miss Clawdy (Price). De hecho hay quien afirma que Dizzy, Miss Lizzy no es sino una variante poco disimulada de aquel tema y lo cierto es que Williams tenía motivos para haber recibido influencia directa de Lloyd Price: fue su chófer y guardacoches primero y más tarde también pianista en su banda. Tanto Larry Williams como su amigo y compañero en el sello Specialty Little Richard continuaron la tradición con canciones como Good golly, Miss Molly (Marascalco/Blackwell) o Long tall Sally (Johnson/Penniman/Blackwell), en el caso del segundo; o Short fat Fannie, Bony Moronie y la misma Dizzy, Miss Lizzy (los tres temas de autoría del propio músico) en el de Williams. También se han señalado similitudes entre Dizzy, Miss Lizzy y Good golly, Miss Molly. El catálogo de temas de R’n’R cuyo título hace referencia a una chica bailonga y que incluye un adjetivo que muchas veces rima con su nombre se completa con Skinny Minnie, de Bill Haley and his Comets.

Arreglos instrumentales y vocales

La guitarra de George —grabada en dos pistas superpuestas— es el instrumento que descuella en la grabación y el que lleva el peso de casi toda la potente melodía. Harrison toca machaconamente el riff de guitarra alrededor del cual está construida toda la canción, y lo hace incluso en las secciones en las que participa el cantante, cosa que no sucedía en la versión original. George también creó una pequeña variación, en cada noveno compás, que aportaba cierta originalidad al riff, pero olvidó recrearlo en alguno de los pasajes. La ejecución instrumental de Harrison resulta explosiva pero no es del todo perfecta. En el arreglo de The Beatles la canción cuenta con dos solos instrumentales, aunque solo había uno en la grabación original.

Destaca por otro lado la brutal interpretación vocal de John, de un estilo muy diferente al de la pieza inmediatamente anterior en el álbum británico de su primera aparición, Yesterday, y bastante más salvaje que la del propio Williams. Paul toca el bajo, su instrumento habitual, Ringo se hace cargo de la batería y de un cencerro y John toca su guitarra rítmica. También hay teclados, pero no hay consenso en torno a su naturaleza ni a quién o quiénes se hicieron cargo de ellos. Ian MacDonald señala en la tercera edición de su libro Revolution in the head: The Beatles’ records and the Sixties que Lennon tocó un órgano eléctrico, en concreto el Vox Continental que ya se había escuchado en I’m down, aunque en las dos ediciones anteriores atribuía los teclados a McCartney y los identificaba como un piano eléctrico. John C. Winn coincide con esta primera versión de MacDonald. En The Beatles Bible, siguiendo a los autores Kevin Ryan y Brian Kehew, se atribuye a John la ejecución de un órgano Hammond y a Paul la de un piano eléctrico, el Hohner Pianet, aunque la participación de McCartney no es confirmada en el apartado que describe el proceso de grabación. Según Walter Everett, Lennon tocó un órgano Hammond en esta pieza y McCartney añadió su aporte de piano eléctrico en el otro corte grabado en la misma sesión, Bad boy. Dave Rybaczewski también afirma que lo que se escucha es un órgano Hammond y que es John quien lo ejecuta. Los teclados con los que The Beatles adornaron Dizzy Miss Lizzy en el estudio, que en todo caso fueron mezclados con poco volumen, pretendían emular la base de piano tocada por Larry Williams en la versión original de la pieza.

Grabación

El 10 de mayo de 1965, a pesar de que seguían inmersos en el rodaje de la película Help!, The Beatles hicieron un receso y se encerraron en el estudio entre las ocho y las once y media de la noche, tras un día de trabajo cinematográfico en Maidenhead, cerca de Londres. Las dos canciones que grabaron aquel día no estaban destinadas a la banda sonora del filme, completa desde que el 13 de abril registraran Help!; ni siquiera a la cara B del álbum británico que se publicaría en agosto. De hecho, en aquella misma jornada se dejaron preparadas las mezclas mono y estéreo de las dos canciones para enviarlas rápidamente a los Estados Unidos: Capitol iba a publicar el LP Beatles VI y necesitaba dos cortes adicionales. El sello estadounidense tenía tanta prisa que en la contraportada de la cubierta del disco las canciones aparecían listadas en un orden incorrecto. Una nota impresa en la misma contraportada ponía sobre aviso al oyente: “Véase la etiqueta en relación con el orden correcto de reproducción”.

Las dos canciones en cuestión eran composiciones originales de Larry Williams y serían las últimas versiones grabadas por The Beatles para su publicación… descontando Act naturally, incluida también en el álbum Help! y grabada un mes después, y Maggie Mae, una pieza popular recuperada durante las sesiones de grabación de Let it be. El tema que se registró el mismo día que Dizzy Miss Lizzy fue Bad boy, que no aparecería en el mercado británico hasta el 9 de diciembre de 1966, cuando fue incluido en el LP recopilatorio A collection of Beatles oldies (Parlophone PMC 7016/PCS 7016/TA-PMC 7016). Es posible que The Beatles pensaran en grabar canciones de Larry Williams porque el nombre del músico estadounidense andaba de boca en boca: estaba de gira por el Reino Unido, intentando recuperar el favor del público tras haber caído en desgracia años atrás por culpa de una condena a prisión por posesión de narcóticos y armas. Por otra parte, la versión de la banda de Slow down, el primer cover de un tema de Williams que grabaron los de Liverpool, había obtenido un notable éxito en los Estados Unidos meses atrás, escalando hasta el número 25 del Hot 100 de Billboard como cara B del single Matchbox. Quizá encontraron en este triunfo una motivación añadida.

La primera pieza grabada en aquella sesión del 10 de mayo de 1965 fue Dizzy Miss Lizzy. Fueron necesarias siete tomas para lograr una versión definitiva. The Beatles atacaron en un inicio dos tomas básicas de la canción que nos ocupa y, a continuación, se enfrentaron a otras cuatro de Bad boy. Inmediatamente volvieron a Dizzy Miss Lizzy y registraron cinco tomas básicas adicionales. John tocaba su guitarra rítmica y cantaba de forma simultánea, George se hacía cargo de la guitarra solista, Paul del bajo y Ringo de la batería. Las sobregrabaciones posteriores incluyeron una segunda pista de guitarra solista cortesía de Harrison, un cencerro percutido por Starr y los teclados. El registro de este tema en el estudio no fue del todo pacífico:

«En una toma que oí recientemente —grabando Dizzy Miss Lizzy— John está diciendo: “¿Qué tiene esa de malo?”, y George Martin dice: “Ejem… no era lo suficientemente excitante, John”, y John musita: “Infiernos”. Ese tipo de cosas se venían arrastrando de tiempo atrás. “No ha sido suficientemente excitante, ¿eh? ¡Bueno, ven tú y cántala entonces!”. Creo que era simplemente la presión del trabajo. Cuando llevas trabajando duro mucho tiempo, empiezas a necesitar de verdad un descanso» (Paul McCartney, 1995).

La interpretación vocal de John es algo atolondrada quizá porque, tras escuchar las críticas de Martin, Lennon quería impresionar al productor. Un efecto colateral y no deseado del desmelene fue un desliz vocal de Lennon, que en el minuto 0’49” canta “dizzy dizz Lizzy”.

Durante algún tiempo, Parlophone no supo muy bien qué hacer con la grabación de Dizzy Miss Lizzy. La posibilidad barajada originalmente fue reservarla, junto a Bad boy, para que formara parte de un EP que se preveía publicar en los meses siguientes. Es decir: se iba a repetir la jugada llevada a cabo con Long tall Sally y I call your name, inicialmente incluidas en el LP estadounidense The Beatles’ second album y posteriormente editadas en un EP británico junto a otras dos grabaciones. Así, habría existido un segundo extended play compuesto de grabaciones inéditas de las cuales al menos la mitad habrían sido standards del R’n’R.

No ocurrió. El destino final de Dizzy Miss Lizzy fue cerrar, al viejo estilo, el quinto LP de The Beatles, con el que se despedían definitivamente de las versiones de temas ajenos. En el siguiente álbum del grupo, Rubber soul, los nombres de los firmantes de las canciones serían muy pocos y muy conocidos. John Lennon y Paul McCartney por un lado, George Harrison por otro, y una pequeña colaboración de un nombre menos identificable de entrada pero que escondía un alias muy popular: Richard Starkey, para casi todos Ringo Starr.

Existe una grabación de Dizzy Miss Lizzy registrada en vivo de forma amateur en el Cavern Club de Liverpool a mediados de 1962. La cinta que la incluye recoge un concierto completo o casi completo con Pete Best todavía como batería de The Beatles. Se vendió en Sotheby’s el 29 de agosto de 1985 por 2.310 libras. Su comprador fue Paul McCartney.

The Beatles retomaron la canción en las sesiones de enero de 1969 que dieron lugar al álbum Let it be, aunque se limitaron a repasarla en los ensayos y no la grabaron formalmente. La rememoraron brevemente, en concreto, el día 6 de aquel mes de enero.

Versiones, variaciones y reediciones

Versiones

  1. La grabación original de estudio, aparecida por primera vez en el álbum estadounidense Beatles VI (Capitol T 2358/ST 2358, 14 de junio de 1965) y, en el Reino Unido, en el álbum Help! (Parlophone PMC 1255/PCS 3071/TA-PMC 1255, 6 de agosto de 1965).
  2. Una versión en vivo que combina elementos de las interpretaciones registradas en los conciertos del 29 y del 30 de agosto de 1965 en el Hollywood Bowl de Los Ángeles (la primera mitad de la canción fue grabada el día 30, la segunda el 29), publicada por primera vez en The Beatles at the Hollywood Bowl (Parlophone EMTV 4/TC-EMTV 4/8X-EMTV 4, 6 de mayo de 1977).
  3. La versión emitida en el programa radiofónico The Beatles (Invite you to take a ticket to ride) el 7 de junio de 1965, publicada en Live at the BBC (Apple PCSP 726/TCPCSP 726/CDPCSP 726, 30 de noviembre de 1994).

Variaciones y reediciones de la versión 1

  1. La mezcla monoaural original, utilizada también en las ediciones estadounidenses. Fue abordada el 10 de mayo de 1965. El fundido al final de la canción es algo más breve que en la mezcla estéreo.
  • Help!, LP/cinta abierta, Parlophone PMC 1255/TA-PMC 1255, 6 de agosto de 1965 (primera edición en LP mono y cinta abierta y reedición 5)
  1. La mezcla estereofónica original, utilizada también en las ediciones estadounidenses. Fue abordada el 10 de mayo de 1965.
  • Help!, LP, Parlophone PCS 3071, 6 de agosto de 1965 (primera edición en LP estéreo y reediciones 1-4 y 6)
  • Rock ’n’ roll music, 2 LPs/cassette/cartucho, Parlophone PCSP 719/TC2-PCSP 719/8X2-PCSP 719, 11 de junio de 1976
  • Rock ’n’ roll music vol 2, LP/cassette, Music For Pleasure MFP 50507/TC MFP 50507, 24 de octubre de 1980
  1. Una nueva mezcla estereofónica, preparada por George Martin en 1986 para la primera edición del álbum Help! en CD. Contiene mucho más eco en la voz que la variación 2.
  • Help!, LP (reediciones 7-13)
  1. La remasterización de la variación 2, estéreo, para la edición de Beatles VI en CD…
  • Beatles VI, CD, Capitol 00946 3603372 3, en The Capitol albums vol. 2, 4 CDs, Capitol 0946 3 603352 5, 11 de abril de 2006
  1. … Una remezcla monoaural incorrecta, hecha a partir de una reducción al mono de la variación 2 e incluida por error en las primeras copias de la caja…
  • Beatles VI, CD, Capitol 00946 3603372 3, en The Capitol albums vol. 2, 4 CDs, Capitol 0946 3 603352 5, 11 de abril de 2006 (primeras copias)
  1. … Y la remasterización correcta de la variación 1, mono, incluida en la edición de Beatles VI en CD.
  • Beatles VI, CD, Capitol 00946 3603372 3, en The Capitol albums vol. 2, 4 CDs, Capitol 0946 3 603352 5, 11 de abril de 2006 (copias corregidas)
  1. La edición estándar a partir de 2009, una remasterización digital en estéreo basada en la variación 3.
  • Help!, LP (reediciones 14-15 y 17-19)
  • Beatles VI (USA version), CD, Apple B0019705-02, 20 de enero de 2014 (edición individual y edición simultánea como parte de The U.S. albums, 13 CDs/álbum digital, Apple B0019645-02/sin referencia)
  1. La remasterización digital de la mezcla monoaural, hecha también en 2009 y basada en la variación 1.
  • Help!, LP (reedición 16)
  • Beatles VI (USA version), CD, Apple B0019705-02, 20 de enero de 2014 (edición individual y edición simultánea como parte de The U.S. albums, 13 CDs/álbum digital, Apple B0019645-02/sin referencia)
  1. La remasterización de la mezcla estereofónica de 1965, hecha también en 2009 y basada en la variación 2.
  • Help!, LP (reedición 16)
  1. La mezcla digital definitiva para vinilo, en esencia igual que la variación pero tratada con ecualización propia para adaptarse al formato.
  • Help!, LP (reediciones 20-21 y 24)
  1. Una nueva mezcla mono analógica, preparada en 2014 para la reedición de la discografía del grupo en vinilo en versión monoaural.
  • Help!, LP (reediciones 22-23)

Interpretaciones en directo

Hacía tiempo que Dizzy Miss Lizzy formaba parte del repertorio del grupo: los jóvenes músicos la habían incluido en su número escénico allá por 1960 y la mantuvieron de manera más o menos constante hasta 1962. En una carta escrita en abril de este último año, Paul aseguraba que el tema era uno de los favoritos del público de Hamburgo.

Después la pieza cayó en el olvido hasta que la grabación en el estudio la hizo renacer. En la gira norteamericana del verano de 1965 The Beatles recurrieron de nuevo a Dizzy Miss Lizzy, y John solía cantarla introduciendo al final del tema un par de versos de su propia cosecha, el primero de ellos sexualmente explícito: “love me till I’m satisfied” y “love me till the end of time”. Harrison creó para la ocasión un riff de guitarra propio para las secciones en las que acompañaba al cantante.

En el el tour británico de diciembre de aquel mismo año —el último del grupo por su país— la canción había desaparecido del repertorio. Hubo una única e inesperada excepción: en el que sería también el último concierto de The Beatles en Liverpool, ofrecido el 5 de diciembre, Paul se unió en el escenario a The Koobas, uno de los grupos teloneros, durante su interpretación de la canción. Dizzy Miss Lizzy era una composición muy apreciada por varios grupos del Merseyside y conjuntos como The Koobas o The Escorts —que habían debutado en single con ella (Fontana TF 453, marzo de 1964)— la contaban entre sus números fuertes. En esta aparición sorpresa McCartney asumió un rol poco habitual: actuó como batería.

Emisiones radiofónicas

  • The Beatles (Invite you to take a ticket to ride) (BBC), grabado el 26 de mayo y emitido el 7 de junio de 1965. Lennon tocó el piano eléctrico en esta canción y también en The night before, grabada el mismo día para el espacio radiofónico. Cuando se emitió el programa, la grabación de estudio de la pieza permanecía inédita incluso en los Estados Unidos.

Apariciones audiovisuales

Televisión

  • The Beatles at Shea Stadium (BBC), grabado en un concierto en el Shea Stadium de Nueva York el 15 de agosto de 1965 y emitido el 1 de marzo de 1966. El 5 de enero de 1966, en los CTS Studios de Londres, The Beatles retocaron o regrabaron completas varias piezas del concierto para el montaje televisivo. En el caso de Dizzy Miss Lizzy se regrabó la pista de bajo de McCartney.

Cine

En la película documental de 2016 The Beatles: Eight days a week – The touring years se incluyó parte de la secuencia en la que se escucha Dizzy Miss Lizzy emitida por primera vez en The Beatles at Shea Stadium.

Vídeo-clip

En 2006 la secuencia en la que The Beatles aparecen interpretando Dizzy Miss Lizzy en el Shea Stadium se montó en forma de vídeo-clip para promocionar el lanzamiento de la caja de 4 CDs The Capitol albums vol. 2.

Carreras en solitario

George Harrison

  • En vivo: Concierto de Taj Mahal, Los Ángeles (Estados Unidos), 19 de febrero de 1987.

George Harrison y Dizzy Miss Lizzy

George interpretó en directo Dizzy Miss Lizzy en el concierto de Taj Mahal celebrado el 19 de febrero de 1987 en el Palomino Club de Hollywood, junto a Bob Dylan, John Forgety y Jesse Ed Davis. En esta pieza Harrison cantó sin acompañamiento vocal del resto.

John Lennon

  • En vivo: Concierto colectivo “Toronto rock ’n’ roll revival concert”, The Plastic Ono Band, Toronto (Canadá), 13 de septiembre de 1969.
  • En disco: Live peace in Toronto 1969, The Plastic Ono Band, LP, Apple CORE 2001, 12 de diciembre de 1969 (como Dizzy Miss Lizzie); Lennon, 4 CDs, Parlophone CDS 79 5220 2, 30 de octubre de 1990.
  • En cine: Sweet Toronto, John Lennon and the Plastic Ono Band, 1971.

John Lennon y Dizzy Miss Lizzy

El 13 de septiembre de 1969 la canción resucitó como número de directo de la mano de su cantante original con The Beatles, John Lennon. Fue en el “Toronto rock ’n’ roll revival concert”, concebido para homenajear a las viejas glorias del R’n’R y celebrado en el Varsity Stadium de la ciudad canadiense. John tocó con la primera e improvisada formación de The Plastic Ono Band (Eric Clapton, Klaus Voormann, Alan White, Yoko Ono y él mismo) y la banda tuvo que recurrir a piezas conocidas por todos sus componentes, que no habían tenido tiempo apenas de ensayar. La nueva versión de Dizzy Miss Lizzy grabada en directo apareció en el LP Live peace in Toronto 1969, en la película Sweet Toronto (relanzada varias veces en distintos formatos y con distintos títulos y montajes) y en la recopilación de cuatro CDs Lennon. En la edición en CD de Live peace in Toronto 1969, aparecida en 1995, se recoge una mezcla ligeramente distinta de la canción, con mayor presencia de las segundas voces de Yoko Ono.

Más del autor

-publicidad-spot_img