Home Frontera Digital Desde que te fuiste, ya no hay flores en la tierra. Soseki

Desde que te fuiste, ya no hay flores en la tierra. Soseki

Esta pieza corresponde a la serie Remembranzas

El término haikú tiene su raíz etimológica en japonés. Es una composición poética que consta de tres versos: el primero de cinco sílabas, el segundo de siete y el último verso, de cinco. Se trata de un tipo de poesía oriundo de Japón. Adjunto algunos de los mejores maestros… no hay que pensar, ni analizar. Todos tendremos momentos para aspirar su mensaje.

Atardece y la brisa
Sopla rizos de agua
A los pies de las garzas azules.
Buson

Al ocaso azul del cielo
La luna pinta un pino.
Ransetsu

Entre lluvias de mayo
Una noche, furtiva.
La luna en los pinos.
Ryota

Un cuco llama
Y entre los densos bambúes
Veo la luna.
Basho

Luna de otoño
Con tal brillo refulgiendo
Que escribí esto.
Sekkei

Algunas aldeas no tienen peces
Algunas no tienen flores
Mas todas ven la luna de esta noche.
Saikaku

Las luciérnagas
se espantan
De su reflejo en el agua.
Sute-Jo

Mientras camino
Mi sombra a mi lado
Contempla la luna.
Sodo

Las lluvias de paso
Sosiegan las lavas
Del monte Asama.
Sodo

Tendida la mosquitera
Hasta los mosquitos son bellos
Volando entre los rayos de luna.
Baishitsu

Sobre un banco de nubes
Viaja la luna.
Boncho

Mucho ha de aprender
Quien está ciego a la luz del relámpago.
Basho

Tardía
Reflejada en los campos de arroz
La Vía Láctea.
Izen

No lloréis, insectos
Que hasta las estrellas enamoradas
Han de separarse.
Issa

José Carlos Gª Fajardo

Salir de la versión móvil